诗经《维天之命》原文及赏析

【导语】:

维天之命①,那天道的运行, 於穆不巳②。啊,美得无穷无尽。 於乎不显③,啊! 多光明, 文王之德之纯④! 文王道德的纯净! 假以溢我,大呀漫及我, 我其收之⑤。我这儿接受它。 骏惠我文王⑥,遵循

  维天之命①,那天道的运行,

  於穆不巳②。啊,美得无穷无尽。

  於乎不显③,啊! 多光明,

  文王之德之纯④! 文王道德的纯净!

  假以溢我,大呀漫及我,

  我其收之⑤。我这儿接受它。

  骏惠我文王⑥,遵循着文王的大道,

  曾孙笃之⑦。子子孙孙把它保。

  (采用金启华译诗)

  [注释] ①维:同“惟”,思。②於(wu):叹词。穆:肃敬。③於乎:呜呼,赞叹声。不:通“丕”,大。④纯:不杂。⑤收:受。⑥骏惠:骏,大。惠,顺。⑦曾孙:曾,重。《郑笺》:“自孙之子而下,事先祖皆称曾孙。” 笃:厚。

  [赏析] 《诗经》中的颂诗,是用于宗庙祭祀的赞美诗。所谓“美盛德之形容,以其成功告之于神明者也”(《诗序》)。《周颂》三十一篇,产生于西周初期,大都是歌颂周王朝的功德。周文王是周王朝的奠基人,是周人最崇拜的祖先,故《周颂》中有很多篇是歌颂文王的。这首《维天之命》即是在宗庙祭祀时赞美文王的乐章。《诗序》曰:“《维天之命》,太平告文王也。”郑玄以为作于周公摄政五年冬:“居摄五年之末也。文王受命,不卒而崩,今天下太平,故承其意而告之。”陈奂则以为作于六年末。“《书·雒诰大传》云:‘周公摄政,六年制礼作乐,七年致政。《维天之命》,制礼也。《维清》,作乐也。《烈文》,致政也。’三诗类列正与《大传》节次合,然则《维天之命》当作于六年之末矣。”(《诗毛氏传疏》)总之,这是周公摄政、辅成王致太平,祭告文王之乐歌。

  本诗一章八句,上四句盛赞文王之德,下四句叙写祭者忠诚奉行文王旨意。条理清楚,语言简洁。

  开头两句“维天之命,於穆不已”,孔颖达疏:“言天道转运,无极止时也。”以天命总起,赞扬天命盛美广大,意在咏叹文王受命于天,顺从天意。周文王为商末周族领袖,姓姬名昌,商纣时为西方诸侯之长,称西伯。他吸取商纣暴政残民的教训,推行仁政、裕民政策(《康诰》:“惟文王之敬忌,乃裕民。”),国势渐强。战败西戎混夷,又灭附近几个敌国,拓境西到密(今甘肃灵台县),东北到黎(今山西黎城),东到邘(今河南沁阳),对纣都朝歌(今河南淇县)取进逼形势,又扩充势力到长江、汉水、汝水三个流域,教化那里的人民,使之成为周基本力量的一部分。经过这样的悉心经营,文王晚年已取得了当时所谓天下的三分之二,灭商的条件已成熟了。故文王死后四年,武王一举就攻陷朝歌,建立了周王朝。文王一手造成了灭殷的事业,奠定了周朝统治的基础,周人以为这都是受命于天,顺应天的旨意的缘故。这里的“维天之命”和“周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时”(《大雅·文王》)、“天监在下,有命既集”(《大雅·大明》)、“有命自天,命此文王”(同上)的意思一样,都是赞颂文王德配天命,他的振兴周族,正是上天的安排。文王虽未及最后灭纣,即郑玄所谓“文王受命,不卒而崩”,但子孙续承文王之德,继兴周之大业。“於穆不已”,以天命之盛美无穷无已,象征文王之事业为后世所继承发扬。由此我们可以得知,早在西周初期,人们就用天命论的观点来解释君王对天下的统治了。诗于第三句“於乎不显”,继续咏叹天命之光明显耀,并在第四句明白点出文王,正面赞美文王之德光明纯正,彪炳后世。祭者的虔诚肃敬之态,宛然可见。

  “假以溢我”一句,解释不一。陈奂引韩诗说:“假”作“誐”,溢作“谧”。誐,即嘉、善。则此为仁政使我得安宁之意。朱熹《诗集传》以为“何之为假,声之转也,恤之为溢,字之讹也。”高亨也训“假”为“胡,何也”,溢借为“恤”,与《左传·襄公二十七年》引诗“何以恤我,我其收之”正相吻合。方玉润则以为:“假,使也,溢,即欧阳氏所谓‘及也,如水溢而旁及也’。”全句意为文王之德泽如水盈溢而流被后世。此说较之以上二解,似更顺理成章。以下三句叙写祭者对文王在天之灵的殷切告慰,表示子子孙孙顺从文王之意,忠诚继承发扬文王之德,笃行不悖。既表现了对文王的无比推崇敬仰之情,也表现出周人对自己的国家充满自信和自豪。

  本诗篇幅简短,仅有八句,不仅与大、小雅中的《文王》、《鹿鸣》等长短迥异,就是与风诗中的《关雎》、《鹊巢》相比,亦显得特别简短,而且全篇并不押韵。王国维以为这都是由于配合舞步而音乐舒缓的缘故。“颂之所以无韵者,其声缓”,“颂之不分章,不叠句者当以此。”(《乐诗考略·说周颂》)诗的语言较为古朴,不作夸饰,不用比兴,只是反复叹美文王之德,着力表达对祖先的歌颂,故不避古拙,直截了当,表现出宗庙祭歌严肃古板的一般特色,也使人想见当时人虔诚的心情和严肃庄敬的场面。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024