诗经《采菽》原文及赏析

【导语】:

采菽采菽①,采大豆呀采豆忙, 筐之筥之②。方筐圆筐往里装。 君子来朝③,诸侯来朝见我王, 何锡予之④? 天子用啥去赐赏? 虽无予之,纵使没有厚赏赐, 路车乘马⑤。一辆路车四马壮。 又何予之

  采菽采菽①,采大豆呀采豆忙,

  筐之筥之②。方筐圆筐往里装。

  君子来朝③,诸侯来朝见我王,

  何锡予之④? 天子用啥去赐赏?

  虽无予之,纵使没有厚赏赐,

  路车乘马⑤。一辆路车四马壮。

  又何予之? 此外还有什么赏?

  玄衮及黼⑥。花纹礼服画龙裳。
 

  觱沸槛泉⑦,在那翻腾涌泉旁,

  言采其芹⑧。采下芹菜味儿香。

  君子来朝,诸侯来朝见我王,

  言观其旂⑨。遥看龙旗已在望。

  其旂淠淠⑩,旗帜飘飘随风扬,

  鸾声嘒嘒(11)。 铃声不断响叮��。

  载骖载驷(12),三马四马各驾车,

  君子所届(13)。诸侯乘它到明堂。
 

  赤芾在股(14),红皮蔽膝垂到股,

  邪幅在下(15)。绑腿斜缠小腿上。

  彼交匪纾(16),不急不慢风度好,

  天子所予。这是天子所奖赏。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  天子命之。天子策命赐嘉奖。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  福禄申之(17)。洪福厚禄从天降。
 

  维柞之枝,柞树枝条长又长,

  其叶蓬蓬(18)。叶子茂密多兴旺。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  殿天子之邦(19)。辅佐天子镇四方。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  万福攸同(20)。万种福禄都安享。

  平平左右(21),左右臣子很能干,

  亦是率从(22)。顺从君命国安康。
 

  汎汎杨舟(23),杨木船儿河中漾,

  绋��维之(24)。 系住不动靠船缆。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  天之葵之(25)。天子准确来衡量。

  乐只君子,诸侯公爵真快乐,

  福禄膍之(26)。厚赐福禄有嘉奖。

  优哉游哉(27),优游闲适过日子,

  亦是戾矣(28)。生活安定清福享。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①菽:大豆。②筐:箩编的方形的篮子。筥(ju):竹编的圆 形的篮子。③君子:这里指诸侯。④锡:赐。⑤路车:同“辂车”:古代 诸侯乘坐的车子。乘马:四匹马。⑥玄:黑色。衮(gun):古代上公的礼服。郑玄曰:“衮,卷龙衣也。”黼(fu):古代礼服上刺绣的花纹,半黑半白。⑦觱(bi)沸:泉水涌出地面的样子。槛:通“滥”,涌的意思。⑧言:语助词。⑨旂(qi):古时旗帜的一种,旗上有铃,画有蛟龙。⑩淠(pei)淠:这里指风吹旗帜引起飘动的样子。(11)鸾:通“銮”。古代的一种铃。嘒 (hui)嘒:这里指细微的车铃声。(12)骖(can):一车驾三马。驷:一车驾四马 。(13)届:到。(14)芾(fu):通“韨”,古时礼服或祭服上的蔽膝。古制,诸侯赤芾。股:大腿。(15)邪幅:裹腿布。(16)彼交:彼同“匪”,非,不是。交,“侥”的借字,侥幸急躁。纾:慢。(17)申:重复。指福上加福。 (18)蓬蓬:茂盛的样子。(19)殿:镇抚。(20)攸:所。同:齐,聚。(21)平(pian)平:辨治。(22)率:遵循。(23)汎汎:同“泛泛”,在水面上飘浮的样子。(24)绋(fu):粗大的绳子。这里指船上的缆绳。纚(li)、维:都是系的意思(25)葵:通“揆”,度量。指度量诸侯的才德。(26)膍(pi):厚,指厚赐。(27)优哉游哉:从容不迫,悠然自得的样子。(28)戾:安定。

  [赏析] 《诗经》里的诗歌,一种是劳动群众所创作,反映劳动者自身思想情绪的作品;另一种的作者一般是贵族阶层,其作品大都为权贵们歌功颂德,宣扬没落奴隶主贵族的意识形态,为其政治统治服务。《小雅·采菽》,便是属于后者。

  《采菽》的写作年代,说法不一,主要的有两种:一种认为是幽王时代作品。主此说的是《诗序》。《诗序》说:“刺幽王也,侮谩诸侯,诸侯来朝,不能锡命以礼,数征会之,而无信义,君子见微而思古焉。”一种认为可能是周宣王时诗。主此说的多是后代学者。周宣王号称“中兴之君”,周宣王时代是所谓的“中兴时代”。《史记·周本纪》说:“宣王即位,二相辅之脩政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周。”在这种时代,产生此类美诸侯朝周的诗是完全可能的。韦昭注说:“《采菽》,王锡诸侯命服之乐也。这是可信的。这首诗写的就是诸侯朝见天子、天子赏赐诸侯的情景。

  全诗共五章。

  第一章写诸侯上朝之前周天子准备礼物。开头两句,即事为兴。“采菽采菽,筐之筥之”,采菽女子频频采菽,采得的菽把圆筐、方筐都装得满满的,使人想到诸侯朝见天子所得的赏赐是很丰盛的。因此,这两句兴句对本章内容起到一定的比喻作用。接着,诗用设问设答的语气告诉人们,天子赏赐诸侯的礼物是“路车乘马”,“玄衮及黼”,本有“何锡予之”一问便够了,而诗却两次自问自答,增添了叙述的生动性和反复咏叹的韵味。

  第二章写诸侯及其随从来朝途中的壮观场面。“觱沸槛泉,言采其芹”,同首章一样,也是即事为兴,不过所取事物不同而已。明代何楷《诗经世本古义》说:“以槛泉自下上出,兴君子来朝亦有仪从可观。”黄焯《诗疏平议》说:“槛泉采芹,既为即事之兴,亦即譬喻之兴。”诗篇接着着重讴歌诸侯来朝途中场面的壮观:“其旂淠淠,鸾声嘒嘒”,车马未到,就让人们看到“淠淠”的旗影,听到“嘒嘒”的鸾声,感到赫赫的声势。“淠淠”是动词重叠,生动地传递出远方的旗迎风飘动的情状;“嘒嘒”是象声词重叠,因为是远闻,所以用它表示声音细微,十分贴切。“载骖载驷”,诸侯车乘之威仪,可以想见。

  第三章写诸侯来到王宫朝见天子的情形。本章全用赋法,开头用“赤芾在股,邪幅在下”写诸侯进见时特有的服饰,别开生面。“彼交匪纾,天子所予”,描摹诸侯那种不急不慢、从容行礼的神态,博得了天子的恩赐。《郑笺》说:“彼与人交接,自偪束如此,则非有懈怠纾缓之心,天子以是故赐予之。”比较完满地解说了诗意。诸侯得到了天子的加封和赏赐,自然感激涕零,“乐只君子”,“福禄申之”,飘飘然自鸣得意,等待着更多的福禄享受。

  第四章赞颂诸侯为天子镇国安邦的功勋。开头两句还是兴句,起兴的事物是柞栎树。“维柞之枝,其叶蓬蓬”,以柞栎枝叶的繁茂象征周王朝奄有天下,国运昌隆。这种歌功颂德的言辞,把诸侯的心理状态表现得多么真实! “乐只君子,殿天子之邦”,他们要为天子镇守邦国,并且要治理好其他的邻封,让它们都归顺于周王朝。

  末章写诸侯“优哉游哉”的自得心情,用的还是兴兼比法。“汎汎杨舟,绋��维之”,“杨舟”所喻是诸侯,“绋��维之”所喻是诸侯与天子的关系。这个兴句象征着“天子和诸侯之间”——统治者内部的相互依存;天子依赖诸侯为他安邦,诸侯则从天子那里得到奖赏。结尾“优哉游哉,亦是戾矣”两句,宋人李樗解为天子“厚与之福禄,使之优游室家,则诸侯孰不至乎?”(《毛诗详解》)道破了其中的奥秘。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024