诗经《有女同车》原文及赏析

【导语】:

有女同车,姑娘和我同乘车, 颜如舜华①。脸儿好像木槿花。 将翱将翔②,我们在外同遨游, 佩玉琼琚。美玉佩环身上挂。 彼美孟姜③,姜家美丽大姑娘, 洵美且都④。确实漂亮又文雅。 有女同行

  有女同车,姑娘和我同乘车,

  颜如舜华①。脸儿好像木槿花。

  将翱将翔②,我们在外同遨游,

  佩玉琼琚。美玉佩环身上挂。

  彼美孟姜③,姜家美丽大姑娘,

  洵美且都④。确实漂亮又文雅。

 

  有女同行,姑娘和我同路行,

  颜如舜英⑤。脸像木槿红莹莹。

  将翱将翔,我们在外同游玩,

  佩玉将将⑥。身上佩玉响叮叮。

  彼美孟姜,姜家美丽大姑娘,

  德音不忘⑦。美好品德永光明。

  (采用程俊英译诗)

  [注释] ①颜:颜面。舜华:木槿花。舜,通“蕣”,木槿。华,“花”本字。②翱翔:飞翔。形容“女”体态轻盈。③孟姜:指文姜。④洵(xun):信然,诚然,确实。都:安娴大方。⑤舜英:同“舜华”。⑥将将:同“锵锵”,象声词。指佩玉相碰发出的声音。⑦德音:好声誉。不忘:不忘记。一作“不已”。

  [赏析]从有关史料看,此诗是为郑公子忽拒绝齐婚而作。忽是郑庄公的嫡长子,即后来的郑昭公。齐桓公很器重忽,先后要把大女儿文姜(即诗中的孟姜)和另一个女儿嫁给他,都遭到拒绝。忽后来娶了陈侯的女儿妫。后来,忽的弟弟突,在宋国支持下,勾结大臣祭仲,发动政变,夺了君位,把忽赶出了郑国。事见《左传》隐公八年、桓公七年和十二年。说此诗是为公子忽拒绝齐婚而作,应是可信的。至于具体的写作时间与目的,则说法不一:一说作于忽迎娶陈妫之前,是讽劝忽速娶文姜。齐为大国,与齐联姻,有齐的强有力的援助,权位便稳固。一说作于忽迎娶陈妫以后乃至失国之后,是刺忽拒绝齐婚,失去强援,终至失国。细玩全诗,知两说均有乖诗意。我觉得此诗作于公子忽迎娶陈妫之时,既不在前,也不在后;它既不是讽,也不是刺,而是于赞美迎娶陈妫之中,寓惋惜失去齐姜之意。

  此诗共两章,后章为前章的重复。每章六句,前四句赞美陈妫,后两句赞美孟姜即文姜。

  公子忽娶陈妫,在鲁隐公八年(公元前715年)夏历四月,即木槿花盛开的季节。赞美陈妫,从亲迎落笔。古时婚制有六礼,即纳采、问名、纳吉、纳征(纳币)、请期、亲迎。亲迎即迎亲。据载,新郎亲迎新娘,接到新娘后,要登上新娘的车子,并为之驾车;在车轮转动三圈之后,新郎下车,由御手驾车;然后男女各乘自己的车子,一同来到新郎家。亲迎是大礼,贵族结婚,对亲迎十分重视。《诗经》中以亲迎为内容的著名诗篇有《召南》中的《鹊巢》和《何彼矣》。“之子于归,百两(辆)御之。”“之子于归,百两(辆)将之。”男方迎亲有百辆车子,女方送亲也有百辆车子,那场面,那气势,多隆重,又多壮观! “有女同车”即写公子忽亲迎陈妫。此诗在点明亲迎之后,并没有去描摹亲迎场面,而是掉转笔头,写“有女”即新娘陈妫的美丽、文雅。写陈妫,先即景取譬,说她就像正盛开着的木槿花那样鲜艳、美丽;再说她行动像鸟儿飞翔,是那样轻盈,那样婀娜多姿;再写她的装饰;身佩琼琚,状其身份之高贵;玉佩轻脆而和谐地响着,表其性格之文静娴雅。在短短的三句诗中,诗人运用比喻和暗示的手法,从颜面,到行动,到装饰,比较形象而又准确地勾勒出了一个美女的形象。

  写孟姜,仅用“洵美且都”“德音不忘”两句。诗人对她没有作具体描写,而是采用对比、衬托的手法;写陈妫,突出她的美丽;写孟姜,说她不仅美丽;而且品德好。诗人虽然没有贬损陈妫的意思,但分明在说孟姜比陈妫更美好,于反复赞美之中,荡漾着惋惜之情,流露出诗人的倾向性。诗人说陈妫美好,孟姜更美好,意在说明公子忽与陈联姻不如与齐联姻好,对忽的拒绝齐婚怀惋惜之情。在那个时代,统治阶级的婚姻往往带有浓厚的政治色彩,诸侯联姻几乎等于军事结盟。诗人的倾向性,并不真是因为陈妫与孟姜人品有什么高低之分,而是源于这种婚姻观。

  最后,想说说为什么说此诗不是讽。如上所说,诗的开章便写公子忽迎亲。公子忽迎娶陈妫,在隐公八年,此时文姜已适鲁。迎娶陈妫已成实事,可见讽劝忽娶文姜之说不能成立。

  那么为什么说此诗也不是刺呢? 忽第一次拒婚时,有人问他原因,他说:“人各有耦(偶),齐大,非吾耦(偶)也。《诗》曰:‘自求多福。’在我而已,大国何为?”第二次拒婚事在忽率师救齐打败戎师以后,有人问他原因,他说:“无事于齐,吾犹不敢。今以君命奔齐之急,而受室以归,是以师昏(婚)也。民其谓我何?”忽之拒婚,堂堂正正,有何可刺之处呢? 忽政治上的失败,是乃弟突外联强国、内结权臣发动政变所致,与忽品德无关,是亦无可刺之处的。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024