诗经《小毖》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

予其惩而,① 我严厉地惩戒从前, 毖后患。② 谨慎地防备后患。 莫予荓蜂,③ 没人扯曳我啊, 自求辛螫。④ 麻烦全属自找。 肇允彼桃虫,⑤, 开始以为小桃雀, 拼飞维鸟。⑥ 谁知翻飞成

        予其惩而,①   我严厉地惩戒从前, 
        毖后患。②    谨慎地防备后患。 
        莫予荓蜂,③   没人扯曳我啊, 
        自求辛螫。④   麻烦全属自找。 
        肇允彼桃虫,⑤, 开始以为小桃雀, 
        拼飞维鸟。⑥   谁知翻飞成大鸟。 
        未堪家多难,   不堪家国多患难, 
        予又集于蓼。⑦  再陷困境更难熬 。
 
         
        【注】 ①惩: 惩戒。②毖: 谨慎。③荓(ping)蜂: 犹俗所谓扯曳。 ④辛螫 (shi):《韩诗》作“辛敕”,敕通事,即辛苦之事。⑤肇: 始。允: 语助词。桃虫: 桃雀,一名鹪鹩,一种小鸟。⑥拼飞: 翻飞。⑦蓼:水草名,味苦辣。 
         
        周武王死后,年幼的成王即位之初,由叔父周公旦摄政。成王的另外两个叔父管叔鲜和蔡叔度因怀有野心,便在朝廷内外散布谣言,说周公旦自己想作天子,将来要谋害成王。成王轻信了谗言,就让周公旦离开长安,住到东京洛阳去了。后来管叔和蔡叔联合殷纣王的儿子武庚阴谋造反,成王赶紧接回周公,周公率兵讨平叛乱,挽救了国家。过了七年,成王长大了,周公就把政权归还了他。成王亲政之日,对大臣们痛心疾首地检讨以往的过错,并表示从此要谨慎行事,防备再发生祸患。 
        诗篇开首两句“予其惩而,毖后患”,可作一句连读。意思是我痛戒以前轻信管、蔡的谗言,今后自当慎重,以防再发生祸患。后来人们把成王的话概括为“惩前毖后”的成语,用以表示受惩于前,谨慎于后,不再重犯以前的错误。下面的六句便围绕“惩前毖后”的主旨而展开。 
        前四句写成王惩前。胡承珙《毛诗后笺》解释“莫予荓蜂,自求辛螫”两句说:“ ‘莫予’ 与 ‘自求’ ,文意呼应。莫者,无也。言往日之事, 无有��曳使我为之者,乃我自求辛螫之害耳。”这一理解, 较好地把握了成王痛心恶己的态度和心情。作为最高领导者的成王,遇事敢于承担责任,而不迁过于他人,体现了作为一个贤明君主的博大气度和坦荡胸怀。 
        林伯桐《毛诗识小》解释“肇允彼桃虫,拼飞维鸟”两句说: “盖谓恶之始萌甚小,似桃虫耳;不能慎之于小,则积恶至大,如桃虫之终为大鸟耳。”桃虫变大鸟的比喻,说明武庚之祸,起初甚小,后来至大,险些不可收拾,这是不能慎于初始,不能防微杜渐,不能防患于未然而带来的严重恶果。桃虫变大鸟的意象既具有深刻的哲理,又富有委婉含蓄之美。后来《庄子》中鹪鹩和大鹏的意象便可能是由此演化而来。 
        惩前是为了毖后,结尾两句“未堪家多难,予又集于蓼”,写成王不堪国家多患难,决心谨慎从事,避免自己再度陷于困境之中。“集于蓼”又是一个绝妙的比喻,郑玄笺“集”作“会”,孔颖达疏说: “会,谓逢遇之也。”用逢遇蓼这种其味辛苦的水草,来比喻碰到麻烦,陷入困境,手法的确是很高明的。“未堪”一词总领两句,既未堪家国多难,也未堪予又集蓼。在君主政体的国家里,君王和国家二位一体,不可分离。
        诗篇塑造的成王痛心罪己的形象,成为后世贤明君主竞相效法的榜样;而惩前毖后的成语早已超出了它本来的历史意义,被广泛地运用于社会生活之中。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024