诗经《凫鹥》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

凫鹥在泾,① 水鸭、水鸥波浪上, 公尸来燕来宁。② 公尸来享受,多安详。 尔酒既清, 你的酒呀清澄澄, 尔殽既馨。③ 你的菜呀喷喷香。 公尸燕饮, 公尸来饮又来尝, 福禄来成。 福儿禄

        凫鹥在泾,①    水鸭、水鸥波浪上, 
        公尸来燕来宁。②  公尸来享受,多安详。 
        尔酒既清,     你的酒呀清澄澄, 
        尔殽既馨。③    你的菜呀喷喷香。 
        公尸燕饮,     公尸来饮又来尝, 
        福禄来成。     福儿禄儿双双降。 
         
        凫鹥在沙,     水鸭、水鸥沙滩上, 
        公尸来燕来宜。④  公尸来享受,吃得香, 
        尔酒既多,     你的酒呀多又多, 
        尔殽既嘉。     你的菜呀真好样。 
        公尸燕饮,     公尸来饮又来尝, 
        福禄来为。⑤    福儿禄儿多多降。 
         
        凫鹥在渚,     水鸭、水鸥水洲上, 
        公尸来燕来处。⑥  公尸来享受,来徜徉。 
        尔酒既湑,⑦    你的酒呀滤清爽, 
        尔殽伊脯。⑧    你的菜呀干肉香。 
        公尸燕饮,     公尸来饮又来尝, 
        福禄来下。     福儿禄儿纷纷降。 
         
        凫鹥在, ⑨    水鸭、 水鸥在水旁, 
        公尸来燕来宗,⑩  公尸来享受,坐在高位上。 
        既燕于宗,     既享受又在高位上, 
        福禄攸降。(11)   福儿禄儿齐下降。 
        公尸燕饮,     公尸来饮又来尝, 
        福禄来崇。(12)   福儿禄儿重重降。 
         
        凫鹥在斖,(13)   水鸭、水鸥峡门中, 
        公尸来止熏熏。   公尸来这儿醉醺醺。 
        旨酒欣欣,(14)   饮着酒呀喜洋洋, 
        燔炙芬芬。(15)   烧肉烤肉香又香。 
        公尸燕饮,     公尸来饮又来尝, 
        无有后艰。(16)   哪有后患挂心肠。
 
        

(金启华译)

        【注】 ①凫 (fu) : 野鸭。鹥(yi) : 鸥鸟。泾 (jing) : 水中有直波 处,即水之中流。②公尸: 注见《既醉》。燕: 通“宴”。③殽: 荤菜。馨 (xin) : 香气远闻。④宜: 适也。来宜: 来舒适舒适。⑤为: 施也,加也。⑥处: 止也。⑦湑(xu,又,xu) :滤清也。⑧伊: 是也。脯 (fu) : 《说文解字》,“干肉也。”⑨潈 (zhong) : 《广雅》, “厓也。 ” 厓, 方也。 方, 同“旁”。 故潈可转训为旁。 ⑩宗: 毛亨云 “尊也。 ” 李樗、黄櫄《毛诗集解》,“来居尊位也。”(11)攸: 乃也。(12)崇: 增高、聚集之义。(13)亹(men): 朱熹《诗经集传》云:“水流峡中,两旁如门也。”胡承珙《毛诗后笺》 云“《汉书·地理志》: 金门郡浩亹。颜注: 亹者,水流夹山,岸深若门也。”(14)欣: 陈奂《诗毛氏传疏》: “乐也。重言日欣欣。”(15)芬芬:毛亨云“香也。” (16)后艰:严粲《诗缉》云“犹后患也。 
         
        奴隶主贵族在祭祖的第二天,为了酬谢代祖先神灵受祀的臣下或死者晚辈的辛劳,设酒筵款待他。此诗是履行这一礼仪时的乐歌。 
        《仪礼·士虞礼》: “祝迎尸。”郑玄注: “尸,主也。孝子之祭,不见亲之形象,心无所系,立尸而主意焉。”尸既然是祖先的代表和象征,就必须装得十分严肃庄重,在祭祖活动的全程中正襟危坐,态度雍容,不能讲话,不做动作。这种“活见鬼”的角色是很难扮的。尸这种角色既是原始宗教巫术作用发展到奴隶社会的表现形式之一,又成了后代偶像 (包括画像) 崇拜的前身。由于祭祖时尸极辛苦,所以主人在翌日用专门礼节来酬酢他。 
        全诗五章,用复沓形式,反复咏唱。既记述宾尸的过程,描写酒菜佳美、主人热情,“尸”者继续说上天赐福禄等,又缠绵尽致地抒发谢尸的感情。各章除第五句“公尸燕饮”完全相同外,其余句子大多相似,只换了少数字眼。这些字眼的改换是很讲究的。 
        各章皆用起兴,以凫鹥在水中自由自在地遨遊,比兴公尸受享时的愉快心情。各章首句末字为“泾”、“沙”、“渚”、“潨”、“亹”,皆交代野鸭、白鸥遨遊之所在。马瑞辰《毛诗传笺通释》说: “按《诗》沙、渚、潨、亹,皆泛指水旁之地,不应泾独为水名……在泾,正泛指水中有直波处。”这是正确的,但未深一步谈五个词的差异和诗人之匠心。其实野鸭、白鸥是从水的中流游到沙滩、小州、两水汇合处、深峡中,越游越困难,也越勇毅。相应地”公尸来燕”,吃喝得也越来越高兴,从“宁”到“宜”、“处”、“宗”直至“熏”,从安宁到舒适、安坐、开心直至醉醺醺。赞扬喝的酒是“清”、“多”、“湑”、“欣”,即不仅清醇,而且量多、纯净、味正。吃的肴馔是“既馨”、“既嘉”、“伊脯”、“燔炙芬芬”,不仅味香,而且质高,既有肉干,又有香气浓郁的烧肉烤肉。这些美酒嘉肴,“公尸燕饮”,酒饱食足后,开口讲吉利话。他预祝这位贵族主人享大福、发大财。这“福禄”,从“成”到“为”、“下“、“崇”,直至“无有后艰”,即从福禄很重到有所增益、上天更多赐予、聚积如山,直至进“保险公司”——没有一点点后患。这最后一点,是排除主人的上级止爵收田的可能?还是害怕奴隶暴动败其家财?抑或是消弥自然灾异如火灾一类?要之,高高在上的奴隶主贵族,在极慾享受之中,也还是有“后艰”的。阶级斗争、统治集团内部的斗争(含贵族子弟自身的腐败沉沦) 、人与自然的斗争困扰着整个奴隶主阶级。此诗末公尸“无有后艰”的祝词,隐藏着这一秘密。这对我们认识奴隶社会贵族的心态,极有补益。 
        这样看来,过去许多学者论断《诗经》中的重章,只是为了反复咏吟,加强效果,不中肯綮。事实是不少诗篇的重章,并非仅出于以同一曲调反复演唱歌词、简单地重复一个意思的需要。作词者扣紧中心,匠心独运地在换字眼中,宕开内容,加深主题,道出了事情的发展变化,情节的摇曳多姿,感情的奔涌腾挪。应该说,这是本诗的艺术特色。 
        《凫鹥》似为《既醉》之姐妹篇,它同样展示了上古宗教的风貌与流俗,宗庙祭祀的繁缛礼节,让我们认识到奴隶主贵族的穷奢极侈、心理追求与忧愁。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024