我行其野, 我在郊外独行路, 蔽芾其樗。① 臭椿枝叶长满树。 昏姻之故,② 因为结婚成姻缘, 言就尔居。③ 才来和你一块住。 尔不我畜,④ 你却无情不爱我, 复我邦家。 只好回家当弃夫
诗经《玄鸟》原文及赏析
天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四
2021-08-17
我行其野, 我在郊外独行路, 蔽芾其樗。① 臭椿枝叶长满树。 昏姻之故,② 因为结婚成姻缘, 言就尔居。③ 才来和你一块住。 尔不我畜,④ 你却无情不爱我, 复我邦家。 只好回家当弃夫
我行其野, 我在郊外独行路,
蔽芾其樗。① 臭椿枝叶长满树。
昏姻之故,② 因为结婚成姻缘,
言就尔居。③ 才来和你一块住。
尔不我畜,④ 你却无情不爱我,
复我邦家。 只好回家当弃夫。
我行其野, 我在郊外独行路,
言采其蓫。⑤ 采棵臭蓫情难诉。
昏姻之故, 因为结婚成姻缘,
言就尔宿。 夜夜才和你同宿。
尔不我畜, 你却无情弃逐我,
言归斯复。⑥ 只好离你回家住。
我行其野, 我在郊外独行路,
言采其蓄。⑦ 摘株蓄草心凄楚。
不思旧姻, 不念旧夫太狠心,
求尔新特。⑧ 追求新配真可恶。
成不以畜,⑨ 不愿服从受摆布,
亦祇以异。⑩ 只得离异上归途。
(据程俊英译文有改动)