诗经《蟋蟀》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

蟋蟀在堂, 蟋蟀在厅堂, 岁聿其莫。① 一年快要完。 今我不乐, 今时不行乐, 日月其除。② 光阴去不还。 无已大康,③ 不可太安乐, 职思其居。④ 当把工作想。 好乐无荒, 好乐业不荒

        蟋蟀在堂,  蟋蟀在厅堂, 
        岁聿其莫。① 一年快要完。 
        今我不乐,  今时不行乐, 
        日月其除。② 光阴去不还。 
        无已大康,③ 不可太安乐, 
        职思其居。④ 当把工作想。 
        好乐无荒,  好乐业不荒, 
        良士瞿瞿。⑤ 贤士要慎防。 
         
        蟋蟀在堂,  蟋蟀在厅堂, 
        岁聿其逝。  今年已不长。 
        今我不乐,  今时不行乐, 
        日月其迈。  光阴去不返。 
        无已大康,  不可太安乐, 
        职思其外。  职外得兼管。 
        好乐无荒,  好乐业不荒, 
        良士蹶蹶。⑥ 贤士勤自强。 
         
        蟋蟀在堂,  蟋蟀在厅堂, 
        役车其休。⑦ 役车将收藏。 
        今我不乐,  今时不行乐, 
        日月其慆。  光阴浪费完。 
        无已大康,  不可太安乐, 
        职思其忧。  当思遭忧患。 
        好乐无荒,  好乐业不荒, 
        良士休休。⑧ 贤士乐向善。

         
        【注】 ①聿: 语助词。莫: 古暮字。②除:去。下两章“迈”、“慆 (tao)”意思相近。③已: 甚。大: 通泰,安。④职: 《词诠》释为“当”,相当口语“得”。⑤瞿瞿: 警惕的样子。⑥蹶蹶 (jue) : 勤快。⑦役车: 一种安上方箱的车子,可供运输用。⑧休休:同 《尚书·秦誓》 “其心休休焉” 之 “休休”,《孔传》云: “休休,乐善也。” 
         
        这是一首劝人勤奋的诗。《诗序》 以为是讽刺晋僖公“俭不中礼,故作是诗以闵之,欲其及时以礼自虞 (娱) 乐也”。方玉润说: “今观诗意,无所谓 ‘剌’,亦无所谓 ‘俭不中礼’,安见其必为僖公发哉?《序》好附会,而又无理,往往如是,断不可从。”驳得有理有力。 
        这首诗三章意思相同,头两句是感物伤时。诗人从蟋蟀已由野外迁居屋内,天气渐渐转寒,想到今年的日子剩下的不多了。古人常用候虫对气候变化的反应来表示季节,《诗经·豳风·七月》写道: “七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。”这几句纪时用的是夏历,“九月在户”与本诗“蟋蟀在堂”说的是同一个时间。周历建“子”,夏历建“寅”,周历的十二月,当夏历的十月。故知本诗使用的是周历,所以诗人有感于蟋蟀入室而叹惋: “岁聿其莫”。“蟋蟀在堂”一句既带有引起下文“兴”的意味,又可看作是“直陈其事”的“赋”,其意象与下文抒发的正意似相关联而又不完全关联,这较《诗经》中一些单纯的“兴”或含比的“兴”用法要复杂一些。这一表现技巧对汉魏六朝诗歌颇有影响,如阮籍《咏怀》其十八 (按《阮籍集》 次第) : 
        开秋肇凉气,蟋蟀鸣床帷。感物怀殷忧,悄悄令心悲。多言焉所告,繁辞将诉谁…… 
        开头与下文若即若离,与《蟋蟀》起句写法一脉相承,只是这里点明了“感物”的意思,而《蟋蟀》三、四句则是直接导入述怀: 诗人由“岁暮”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐一番,不然便是白白浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,虚晃一枪罢了,后面四句即针对三四句而发。把三章诗五、六两句意思合起来是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己负责的工作,对分外的事务也不可漠不关心,尤其不能只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。这反复的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来意思是: 喜欢玩乐,可不要荒废事业,要象贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句诗虽有说教意味,但并非唱高调,诗人没有否定“好乐”,只是要求节制在一定限度内: “好乐无荒”。这是有其合理性的,在今日开放的时代,这样的告诫,我想仍不为多余。 
        全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚; 以重章反复抒发,语言自然中节,不加修饰,这是本诗艺术上的特点。 
        本诗的作者,有人根据第三章“役车其休”一句以为是农民。其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起兴,“役车休息,是农工毕无事也” (《毛诗正义》) ,故以此表示时序,同“岁聿其莫”意思一样。从全诗考察,本诗作者身分难以具体断定,姚际恒说: “观诗中 ‘良士’ 二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》可备一说。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024