诗经《园有桃》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

园有桃, 园里长着桃树, 其实之殽。① 我拿桃子当饱。 心之忧矣, 心里塞着烦恼, 我歌且谣。② 嘴里哼着歌谣。 不知我者, 不相识的人, 谓我士也骄。 说我狂傲。 彼人是哉? 他说的是

        园有桃,    园里长着桃树, 
        其实之殽。①  我拿桃子当饱。 
        心之忧矣,   心里塞着烦恼, 
        我歌且谣。②  嘴里哼着歌谣。 
        不知我者,   不相识的人, 
        谓我士也骄。  说我狂傲。 
        彼人是哉?   他说的是吗? 
        子曰何其?③  你自问对不对号? 
        心之忧矣,   我心里的烦恼, 
        其谁知之!   有谁知道! 
        其谁知之!   有谁知道! 
        盖亦勿思!④  别想它岂不更好! 
         
        园有棘,    园里长着酸枣, 
        其实之食。   酸枣饱我饥肠。 
        心之忧矣,   心里满是忧伤, 
        聊以行国。   我在国里游荡。 
        不知我者,   不相识的人 
        谓我士也罔极。 说我失常。 
        彼人是哉?   他说的是吗? 
        子曰何其?   你自家说是怎样? 
        心之忧矣,   我心里的忧伤, 
        其谁知之!   有谁知道! 
        其谁知之!   有谁知道! 
        盖亦勿思!   何不丢开别想!
 
        

(余冠英译)

         
        【注】 ①殽: 古作肴,食也。②歌、谣: 合乐曰歌,徒歌曰谣。③ 子:歌者自谓。其: 语助词。④盖: 同盍,即何不。亦: 语助词。 
         
        这是讽时伤己之作。至于主人公是何身份,人们据其自称为“士”而众说纷纭,似都不足为信,因为“士”乃古代男子之通称。就作品本身而言,从时人批评其“骄”,斥其“罔极”,以及他反复悲叹“其谁知之”来看,歌者可能是一个怀才不遇者,这首诗大概是他感叹世无知音的咏唱。 
        首章开头两句“园有桃,其实之殽”,主人公说自己以桃果腹,固然可能是他穷愁潦倒生活的写照,也可能是他安于清贫、不慕荣华的表示,但更可能是他以平凡之物尚且为人所知,而自己身怀用世之才反不为人识的一种心理写照。人不如物,岂不悲伤,因而“心之忧矣”。忧愤难排,因而长歌当哭 (我歌且谣) 。那么他要诉说什么怨恨呢? “不知我者,谓我士也骄。”原来他怀着极大的委屈,被人视作狂傲之徒。从一个 “骄”字可知,可能他对时世有着不同凡俗的看法和主张,而这种看法和主张又是时人理解不了和绝对不能容纳的。这是主人公最感悲愤的。悲愤之余,他“静言思之”—— “彼人是哉?”并反躬自问——“子曰何其?”不用说,答案都是否定的。这一来他对“不知我者”更加恼恨,而对自己则更加坚信了,因而才有下面更加痛楚的歌吟。这时,“心之忧矣”自然更甚于前,两句“其谁知之”令人似见呼天抢地、顿足捶胸之状。一阵暴风骤雨之后,心情渐趋平静,他转萌新念: 既然世无知己,徒忧无益,何不索性不想。其实,这不过是聊以自解而已,“盖亦勿思”,岂能“勿思”! 
        次章在叠唱中把诗意又推进了一层。“棘”的食用价值远不如“桃”,尚且为世所识,人不如物,更其昭然。以“行国”摆脱烦恼,说明“心忧”更剧,已非“歌谣”所能排遣。“罔极”之非,更非“骄”字可比,简直为世所难容。从而进一步写出了人物的悲愤之情。 
        纵观全诗,一波三折,欲言还止。主人公先以比兴提出世无知己之悲,但感情并不是一泻无遗,反思和自省时又得到了暂时的控制。当其更加坚信别人所非之非和自己所是之是,因而激起了更大的感情波澜,大有不可收止之势时,“盖亦勿思”一句,又如截奔马。所以,人称此诗“含蕴沉郁” ,确是的论。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024