诗经《溱与洧》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

溱与洧, 溱水长,洧水长, 方涣涣兮。① 溱水洧水哗哗淌。 士与女, 小伙子,大姑娘, 方秉蕑兮。② 人人手里兰花香。 女曰观乎, 妹说去瞧热闹怎么样? 士曰既且。③ 哥说已经去一趟。

        溱与洧,   溱水长,洧水长, 
        方涣涣兮。① 溱水洧水哗哗淌。 
        士与女,   小伙子,大姑娘, 
        方秉蕑兮。② 人人手里兰花香。 
        女曰观乎,  妹说“去瞧热闹怎么样?” 
        士曰既且。③ 哥说“已经去一趟。” 
        且往观乎,④ “再去一趟也不妨, 
        洧之外,   洧水边上, 
        洵訏且乐。⑤ 地方宽敞人儿喜洋洋。” 
        维士与女,⑥ 女伴男来男伴女, 
        伊其相谑,⑦ 你说我笑心花放, 
        赠之以勺药。 送你一把勺药最芬芳。 
         
        溱与洧,   溱水流,洧水流, 
        浏其清矣。⑧ 溱水洧水清浏浏。 
        士与女,   男也游,女也游, 
        殷其盈矣。⑨ 挤挤碰碰水边走。 
        女曰观乎,  妹说“咱们去把热闹瞧?” 
        士曰既且。  哥说“已经去一遭。” 
        且往观乎,  “再走一遭好不好, 
        洧之外,    洧水边上 
        洵訏且乐。   地方宽敞人儿乐陶陶。” 
        维士与女,   男伴女来女伴男, 
        伊其将谑,⑩  你有说来我有笑, 
        赠之以勺药。  送你香草名儿叫勺药。
 
        

(余冠英译)

         
        【注】 ①溱、 洧: 水名, 见《褰裳》篇。 涣涣: 水流㳽漫的样子。 ②士与女: 泛指游春男女。蕳(jian): 泽兰。③既且:即 “既徂(cu)”,已经去过。④且: 再。⑤洵訏 (xu) : 确实盛大。訏: 大。⑥维: 语助词。⑦伊: 语助词。谑: 调笑。⑧浏:水清貌。⑨殷: 众多。⑩将: 相。 
         
        此诗用第三人称叙事,与代言体抒情诗不同。它叙事的同时展示了更广阔的背景,可使人窥见民情风俗,不止写恋情而已。周时为蕃育人口,规定仲春二月为开放月: “仲春之月,令会男女;于是时也,奔者不禁。”(《周礼·媒氏》) “郑国之俗,三月上巳之日,于两水 (即溱、洧)上招魂续魄,拂 (祓) 除不祥。故诗人愿与所悦者俱往观也。” (《韩诗章句》,《太平御览》) 《溱洧》一诗便写郑俗上巳佳日,男女相悦,相约郊游情事。 
        阳春三月,河水解冻,溱洧水涨得汪汪洋洋的。郑国的青年男女三五成群,秉执泽兰,在清澄的水边,招魂续魄,祓除不祥。此诗两章的前四句,都是描绘这个节日盛况的。从“士与女,方秉蕑兮”到 “士与女,殷其盈矣”,通过换章易词,写出了一个时间上循序渐进的过程。前章的两个 “方”字,意谓节日开始; 后章 “殷其盈矣”,则见盛会达到高潮。这样一个男女大集会,是天然的交际场所,使许多素不相识或无缘聚首的异性青年,有结交的机会。这里有一见倾心的恋爱发生,到处充满春意。两章诗的后儿句,就着重刻划了这个节日喜庆背景上发生的,一对青年男女结伴赶会的小小插曲。 
        一位迟到的女郎,在洧水边上遇到一位迎面而来的男子,便热情地邀他同往赶会。这一情事包含在 “女曰观乎”寥寥四字之中。不料那青年刚从洧水那边看过热闹回来,所以有 “既且 (徂) ”的答谢。以下三句:“且往观乎,洧之外,洵訏且乐”,未标明士曰女曰。余译从朱熹集传理解为“女复邀”之辞; 郭沫若则理解为男方主动迁就之辞 (见《卷耳集》)。不管是女子复邀也好,男方迁就也好,或是两人达成“协议”也好,都是如此的自然,如此的大方,毫无怩忸作态。于是这一对结伴的人儿,遂说说笑笑,渐次亲暱,愉快远在游乐之外,后来竟互赠香草 (或香料) 定情。何以要赠勺药? 勺药一名江篱,音谐“将离”,药音谐“约”,“言将离赠别此草也” (韩说) ,即订后约,相会待明年。 
        此诗情调极为淳朴健康,因为当时郑卫等地,男女在野外自由结合乃是一种风俗,而并非什么见不得人的事。在性爱的双方有一种天然平等的权宜,无论男邀女, 女邀男, 都是自然而大方, 绝不会引起惊㤞莫名。 而无视这一古代婚俗的后儒如朱熹,说什么“卫犹为男悦女之词,而郑皆为女惑男之语。卫人犹多讥刺惩创之意,而郑人几于荡然无复羞愧悔悟之萌。是则郑声之淫,有甚于卫矣。” (《诗集传》) 这种“不知骆驼言马拱背”式的批评,倘起诗人于地下,若非错愕不置,必定付之一嗤了。 
        《溱洧》在直叙中插入对话,这种手法使场面活跃,富于情节性。故姚际恒说“诗中叙问答语甚奇。” “盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。” (张尔歧,据《诗经直解》) 的确,《溱洧》有情节有对问的写法,使读者如听“二人转”,妙趣横生。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024