诗经《丰》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

子之丰兮! 你这健壮的人儿啊! 俟我乎巷兮! 等侯我在巷口啊! 悔予不送兮! 我后悔没有送你啊! 子之昌兮! 你这棒棒的人儿啊! 俟我乎堂兮! 等侯我在门口啊! 悔予不将兮!① 我后悔

         子之丰兮!   你这健壮的人儿啊! 
        俟我乎巷兮!  等侯我在巷口啊! 
         悔予不送兮!  我后悔没有送你啊! 
         子之昌兮!   你这棒棒的人儿啊! 
        俟我乎堂兮!  等侯我在门口啊! 
         悔予不将兮!① 我后悔没和你走啊! 
        衣锦褧衣,②  穿着锦衣罩纱衣, 
        裳锦褧裳。   穿着锦裳罩纱裳。 
        叔兮伯兮!   哥儿呀,哥儿呀! 
         驾予与行。   驾车来我们同走吧。 
        裳锦褧裳,   穿着锦裳罩纱裳, 
        衣锦褧衣。   穿着锦衣罩纱衣。 
        叔兮伯兮!   哥儿呀,哥儿呀! 
         驾予与归。   驾车来我们同归吧。


        

(金启华译)

         
        【注】 ①将: 送。②褧(jiong): 套在外面的单衣。 
         
        这是一首刻划女子恋爱心理的诗。全诗四章,我们分两部分来看。 
        前二章写女子自遣,表现她心中无限的懊悔之情。“子之丰兮,俟我乎巷兮”。憨厚的小伙子为了和姑娘约会,早早地便等在了门外,而小伙子俊美的脸庞、健壮威武的身躯也强烈地吸引着姑娘的目光,足见姑娘的心早被打动。恋爱中的人的心理是十分复杂微妙的,姑娘们更是会产生一些连自己都感到莫名其妙的想法和举动。尽管小伙忠诚笃信,对姑娘一往情深,尽管姑娘对小伙也久已心仪,急切地想出去和他约会,但不知是想考验他的诚心,是少女特有的矜持所致,还是初恋时的羞怯心理作怪,最终姑娘还是未出门赴约,让情人空等了一场。然而当情人带着满怀惆怅和失望离开后,她又立即悔之不迭,连连悔恨自己的失约。一个“悔”字,极其自然坦率地流露了姑娘的真实心态,毫无矫揉造作之感。第二章与第一章形式相同,仅换了韵脚,“昌”、“堂”、“将”,且与前一章互文见义,却不让人感到重复累赘。反复歌咏中,姑娘因为自己一次次失约、一次次使情人失望而一遍遍痛悔、一遍遍自责的心声如在耳畔,真切感人。两章每句句尾连续的六个“兮”字更是令人叫绝。女子自怨自艾,一声紧似一声,可谓字字含情,声声是泪。 
        接下来的三、四两章,再次运用重章迭句的形式,描述姑娘在极度悔恨后神志恍惚、急切盼望与情人相见。值得注意的是,第三章 “衣锦褧衣,裳锦褧裳”二句到第四章被掉换了位置。这样做本来是为了换韵,细品又觉别有滋味。姑娘准备迎见情人时那种一面着意修饰,一面又因心情太急迫而反复穿戴、颠来倒去,“事事四五通”的复杂情绪和慌乱神态似乎也借此传达出来。“叔兮伯兮”,用了两个同义词,两个“兮”字,表现姑娘在悔恨至极时一再急切呼唤情人来到自己身旁。“驾予与行”、“驾予与归”,与一、二章“悔予不送”、“悔予不将”相呼应,说明姑娘决心不顾一切,以身相许,与情人成双。她一改爽约时的羞涩、胆怯,转而大胆吐露自己的心愿,一遍又一遍地呼喊着情人。这是人性的真实展露。全诗在此戛然收束,但姑娘深情而畅快地呼唤爱情的袅袅余音却犹然在耳,悠悠未绝。 
        这首诗语言朴实,情真意切,是一篇感人的、充满着淳厚美的言情之作。旧注以为“刺乱”,不确。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024