诗经《木瓜》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

投我以木瓜,① 姑娘送我香木瓜, 报之以琼琚。② 我用佩玉报答她。 匪报也, 不是仅仅为报答, 永以为好也。③ 表示永远都爱她。 投我以木桃,④ 姑娘送我大木桃, 报之以琼瑶。⑤ 我用

        投我以木瓜,① 姑娘送我香木瓜, 
        报之以琼琚。② 我用佩玉报答她。 
        匪报也,    不是仅仅为报答, 
        永以为好也。③ 表示永远都爱她。 
         
        投我以木桃,④ 姑娘送我大木桃, 
        报之以琼瑶。⑤ 我用美石来回报。 
        匪报也,    不是仅仅为回报, 
        永以为好也。  表示和她长相好。 
         
        投我以木李,⑥ 姑娘送我大木李, 
        报之以琼玖。⑦ 我用宝石作回礼。 
        匪报也,    不是仅仅为还礼, 
        永以为好也。  表示和她好到底。

         
        【注】 ① 投: 投赠。木瓜: 一种落叶灌木 (也称楙树) 的果实,长椭圆 形,有浓烈的香气。②琼: 赤玉,引申为美玉的通称。琚(ju):一种佩玉。“琼琚”和下二章的 “琼瑶” “琼玖”都泛指美丽的佩玉。③匪: 通“非”,不是。好: 爱。④木桃: 果名,也叫白海棠。一说即桃子。⑤瑶: 似玉的美石。⑥木李: 果名,又名木梨。一说即李子。⑦玖:比玉稍次的黑色美石。 
         
        这首诗是写青年男女互赠礼物的情歌。全诗三章,每章四句,每章只换两个词,其余词语完全相同。每章的开头两句,写男女互赠礼物,三、四句写永远相爱的决心。全诗以“我” (男子) 的口吻写出。 
        开篇就以动作性很强的“投”字领头,给人以突如其来之感。是谁这样大胆地投出木瓜、木桃、木李?诗中虽未明言,但从所投之物却可推断 。木瓜、木桃、木李全是乡间很寻常的水果,也是女子身边所有之物,想来是当地所产,刚从树上采摘下来的。采摘这些果实的人是谁?在古代承担采摘活儿的多是女性。从《诗经》的国风诗中就可以窥见这一情形。《关雎》中采荇菜的是淑女,《卷耳》中采卷耳的是妇女,《芣苢》中采车前子的,《采蘩》中采白蒿的,《采蘋》中采浮萍的,《采葛》中采葛的,都是女性。那么将刚采摘来的木瓜、木桃、木李投赠给人的,大约也是女性罢。报答者又是谁呢?用以报答的是琼琚、琼瑶、琼玖等佩玉,这些装饰品是女子们用得着的,也是她们喜爱的。故尔,在诗经那个时代,男子们常把这些东西送给自己心爱的人。例如,《郑风·女曰鸡鸣》中的“杂佩以赠之”,写的就是丈夫把杂佩送给妻子,《王风·丘中有麻》中的“贻我佩玖”,写的是男子将佩玉送给自己的情人。可见,《木瓜》中以琼琚等佩玉相报的定然是男子了。诗的开头两句,一投一报,显然是青年男女互赠礼物,表达爱情。其中最值得分析的是“投”字。 
        一个“投”字活画出女主人公热情、活泼、勇敢的性格。《诗经》的风诗中,写女子赠送男子礼物,常用动词“贻”,如“贻我彤管” (《邶·静女》)、“贻我握椒” (《陈·东门之枌》)。表示赠送,也有用“归”或“赠”的,如“自牧归荑” (《静女》) 、“杂佩以赠之”(《女曰鸡鸣》)。而这首诗却用动词“投”。“投”就是“扔”或 “掷”的意思,引申有 “赠送”的意思,姑娘不是把木瓜、木桃、木李温情脉脉地或悄悄地送到她所爱的人手里,而是公开地、大胆地扔了过去。一个 “投”字,写出了姑娘的热情活泼和对爱情的勇敢追求。 
        一个 “投”字犹后世所谓“抛繡球”的 “抛”, 也刻画出女主人公表达情怀的含蓄。在劳动生活中,青年男女之间产生了纯洁健康的爱情,东方女性往往用象征性物件寄寓情意。《木瓜》诗中所写的姑娘,正具有东方女性的这一特点。她虽然热情活泼,但不失东方古典式女性的端庄。她虽然有勇敢的追求,但并不狂放。她虽然有强烈的爱,但并没有在小伙子面前说 “我爱你呀”之类的话。她仅仅是向小伙子投过去一个瓜、一个桃、一个李而已,热烈的爱情用了含蓄的方式来表达。 
        姑娘是热情、活泼、可爱的,小伙子则是忠厚的。也许小伙子早就爱上姑娘了,所以当木瓜、木桃、木李传来爱情的信息时,小伙子立即以美丽的佩玉报答。这佩玉是可以永久保存的,它象征着男子对姑娘的钟情,对爱情的坚贞。这心意,唯恐姑娘不了解,小伙子便作了彻底的表白: 我把佩玉送给你,并不是对木瓜、木桃、木李的回赠,而是表示永远爱你! 这样的表白,简直是海誓山盟了。 
        这首诗反映了我国古代青年男女自由恋爱的幸福生活和他们对爱情的追求与忠诚。 
        《毛诗序》说这首诗是卫国人为报答齐桓公救卫国的恩德而作的,将此诗牵强附会于历史,学界多不赞同。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024