诗经《君子偕老》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

君子偕老,① 贵族老婆真显赫, 副笄六珈。② 玉簪步摇珠颗颗。 委委佗佗,③ 体态从容又自得, 如山如河,④ 静象高山动象河, 象服是宜。⑤ 穿上画袍很适合。 子之不淑,⑥ 可是行为太

君子偕老,①   贵族老婆真显赫, 
        副笄六珈。②   玉簪步摇珠颗颗。 
        委委佗佗,③   体态从容又自得, 
        如山如河,④   静象高山动象河, 
        象服是宜。⑤   穿上画袍很适合。 
        子之不淑,⑥   可是行为太丑恶, 
        云如之何!⑦   对她还能说什么! 
         
        玼兮玼兮,⑧   文采翟衣真鲜艳, 
        其之翟也。⑨   画羽礼服耀人眼。 
        鬒发如云,⑩   黑发密密象乌云, 
        不屑髢也。(11)  不用假发更天然。 
        玉之瑱也,(12)  美玉充耳垂两边, 
        象之揥也,(13)  象牙簪子插发间, 
        扬且之皙也。(14) 俏俊白晰好脸面。 
        胡然而天也?(15) 莫非尘世出天仙? 
        胡然而帝也?   莫非帝子降人间? 
         
        瑳兮瑳兮,(16)  文采展衣真艳丽, 
        其之展也,(17)  轻薄细纱会客衣。 
        蒙彼绉絺,(18)  罩上绉罗如蝉翼, 
        是绁袢也。(19)  透明内衣世所希。 
        子之清扬,(20)  看她眉目多清秀, 
        扬且之颜也。   看她容颜多美丽。 
        展如之人兮(21)  但是如此盛装女, 
        邦之媛也?(22)  天香国色差淑仪。


        

(程俊英译)

         
        【注】 ①君子: 当时统治阶级的代称。这里的君子,指卫宣公。偕老, 本是夫妻相偕至老相亲相爱之意,这里诗人用它代君子的妻,即卫宣姜。 ②副: 亦作, 古代首饰名。 笄 (ji) : 首饰名。珈: 加在笄下的首饰,常垂以玉或珠,走路时会摇动。汉时称为 “步摇”,其垂珠六颗,故名六珈。③委委佗佗:步行庄重美丽、举止自得的样子。④如山凝然而重,如河渊然而深,皆以状德容之美。⑤象服: 又名袆衣、画衣、画袍,王后六服之一,是镶嵌着珠宝、绣绘着彩色花纹的礼服。⑥子: 古代对人之尊称。在此称宣姜,有讽刺意味。淑: 善、好。不淑: 行为不端。⑦云: 语首助词。如之何,即奈之何。⑧玼 (ci) : 玉色鲜明貌,此处形容翟衣花纹绚烂。⑨翟 (di): 翟衣。《诗集传》:“翟衣,祭服。刻绘为翟雉之形而彩画之以为饰也。” ⑩鬒(zhen): 乌黑浓密而柔长的美发。如云: 形容头发美如云霞。后世诗歌所言 “云鬓” ,盖源于此。(11)不屑: 不用。髢 (di):假发制的髻。(12)瑱(tian) : 古人冠冕上垂在两侧以塞耳的玉饰。(13)揥 (ti):簪。《毛传》:“揥,所以摘发也”。后来叫做搔首、搔头。(14)扬: 形容脸色之美。且 (ju):句中助词、无实义。暂: 白嫩而有光泽。(15)胡: 何,为什么。然: 这样。而: 用作如,象、似。(16)瑳 (cuo) : 与玼通,鲜艳美丽。(17)展: 展衣,亦作襢衣。白纱制的单衣,是夏天见君主或宾客的衣服。(18)蒙: 覆、罩。彼:那。绉絺(chi) : 细夏布,今名绉纱。(19)绁袢 (xie pan) :亦称亵衣、内衣,与今之汗衫、背心、衬衣相若。(20)子: 指宣姜。清扬,犹今言眉目清秀。(21)展: 乃、可是。王先谦《诗三家义集疏》: “展,是语之转也。” 《毛传》训展为 “诚”(《确实》),亦通。(22)邦: 国。媛 (yuan) : 美女。《诗经通论》:“邦之媛,犹后世言国色”。 
         
        《君子偕老》一诗,可与 《新台》配合起来阅读。《诗序》云: “《新台》、刺卫宣公也。纳伋之妻,作新台于河上而要之,国人恶之而作是诗也。” “《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道。故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也”。这里说的“伋之妻”、“卫夫人”是同一个人,即卫宣姜。《诗序》这两段话,自《诗》古今文家以来无甚争论,它给我们提供了理解诗歌内容的背景材料。 
        卫宣姜的故事,见桓十六年《左传》、《史记》、《列女传》和《新序》等。要义是说卫宣公的世子子伋将娶齐国的女子宣姜为妻。宣姜自齐始来,还没抵达卫国,而好色的宣公听说宣姜长得极为美丽,决心自己占有,于是派人在河上抢筑新台。等宣姜途经那里时,就逼迫她服从,让原本应是儿媳的宣姜成了自己的新妇。可怜的宣姜尽管成了国母,但处于男女生活腐化淫昏之恶不堪言说的卫公室,以后又继续受到侵犯凌辱。《毛序》谓宣公的长庶公子顽通乎国母宣姜。《孔疏》云: “昭伯,卫宣公之长庶,伋之兄”,“初,惠公之即位也少。齐人使昭伯烝于宣姜。不可,强之。生齐子、戴公、文公、宋桓夫人、许穆夫人”。由此可见,宣姜未能与公子伋成婚,却成为宣公之妻,实属迫不得已; 而宣公死后,她又再次被名份上是她儿子的昭伯强行长期占有,并生育子女多人。理解了上述情况,我们再来分析《君子偕老》这首诗,就比较容易了。 
        全诗共分三章。首章首句“君子偕老”,上无缘起,下无联缀,直接切题,交代了女主人公的身份、地位。接下来便是对女主人公的服饰之盛、仪容之美进行具体描绘。其实,除首章外,次章和末章的主要内容亦是如此,可谓通篇俱不出此二意。然而,在每一章中,服饰之盛与仪容之美的描绘又是抑扬反复,极富变化的。王照圆《诗说》云: “如副笄六珈,象服是宜,是说服饰之盛,委委佗佗,如山如河,是说仪容之美”;“玼兮玼兮以下复说服饰之盛,扬且之皙以下,复说仪容之美。瑳兮瑳兮以下,又是说服饰之盛,子之清扬以下,又是说仪容之美”。全诗以“展如之人兮,邦之媛也”结束,诎然而止,悠然不尽。前人曾认为这是文章歇后法,其如游丝袅空,馀韵绕梁,言外含蕴无穷。 
        通览全诗,诗人是从不同角度饱蘸笔墨塑造女主人公的,语言艳丽、刻划精细。尤可称道的是结构技巧的熟稔、高明。第一章点明身份、地位,给人以整体印象,着意描写人物的体态和举止。第二章笔触浓郁,极写衣着、首饰、秀发和脸容。第三章以衣着、体态来烘托眉目的清秀可爱。至此,姿容绝伦的一代丽人富有立体感地矗立在读者面前,令人难以忘怀。 
        中国历代诗词中塑造女子美丽形象的作品不少,《君子偕老》一诗,以其写作年代之早、描绘之细腻而著称,对后代诗词产生了极为深刻的影响。这样的描绘,就《诗经》三百篇而言,也是罕见的。 
        然而,诗人一方面极写宣姜之美,另一方面又站在封建贵族阶级的立场上指责宣姜的“淫乱”,正如王先谦所言: “新台见要,宜以死拒。乃与公俱陷大恶,故诗人深疾之”。虽然通篇只“子之不淑,云如之何”和“展如之人兮,邦之媛也”句明露讥刺,馀均叹美之词,含蓄不露,然而,把事实上属于受害者的宣姜作为讥刺对象,表现出一种固执的男女偏见,实在是不足取的。相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024