诗经《小戎》原文、翻译和注释

【导语】:

妇人怀念征夫,并忆及军容之盛。 小戎伐收,(一) 兵车儿短小真灵巧, 五楘梁輈。(二) 花皮条交叉地把车辕绕。 游环胁驱,(三) 缰绳穿过活环控制住骖马, 阴靷鋈续。(四) 银圈儿把引车的皮条来扣

  妇人怀念征夫,并忆及军容之盛。

  小戎伐收,(一) 兵车儿短小真灵巧,

  五楘梁輈。(二) 花皮条交叉地把车辕绕。

  游环胁驱,(三) 缰绳穿过活环控制住骖马,

  阴靷鋈续。(四) 银圈儿把引车的皮条来扣牢。

  文茵畅毂,(五) 虎皮毯铺在长毂的车儿上,

  驾我骐馵。(六) 驾的骐纹白腿的马儿多俊爽。

  言念君子,(七) 我想念的那个好人儿,

  温其如玉。温和得就象玉一样。

  在其板屋,(八) 他该是驻在西戎的木板屋,

  乱我心曲。(九) 想念他乱得我心头直奔突。

  四牡孔阜,四匹马儿多肥大,

  六辔在手。六根缰绳手中拿。

  骐駵是中,(十) 赤身黑鬣的两匹服马中间插,

  騧骊是骖。(十一) 黄身黑嘴的两匹骖马两边夹。

  龙盾之合,(十二) 画龙的盾牌双双合在车前面,

  鋈以觼軜。(十三) 银环把骖马的内缰来串联。

  言念君子,我想念的那个好人儿,

  温其在邑。在西戎的城里多遥远。

  方何为期,啥时才能回来呀,

  胡然我念之? 叫我怎能不想他?

  驷孔群,(十四) 薄金甲的四匹马儿多威风,

  厹矛鋈錞。(十五) 三隅矛杆下装着白银鐏。

  蒙伐有苑,(十六) 盾牌上画着那杂羽纹,

  虎镂膺。(十七) 刻金的虎皮弓囊前面多鲜明。

  交二弓,(十八) 两架弓交错地放在弓囊中,

  竹闭绲縢。(十九) 竹儿撑紧它,绳儿把它捆。

  言念君子,我想念的那个好人儿,

  载寝载兴。早早地起来迟迟地睡。

  厌厌良人,(二十) 那安安静静的人儿呀,

  秩秩德音。(二十一) 那规规矩矩的品德呀。

  注 释

  (一)毛亨:“小戎,兵车也。,浅。收,轸也。”

  阮元《揅经室集·考工记车制图解》:“舆下四面材,谓之轸,轸谓之收。”

  陈奂:“车广六尺六寸,舆深四尺四寸。其四面束舆之木谓之轸。诗则谓之收。收,聚也。谓聚众材而收束之也。”

  (二)阮元:“革,……在輈谓之楘。又輈者,由辕驾马者也。以其形曲,故与舟同,声曰輈。輈身通长一丈九尺余,车之材,莫大于此。”

  于省吾:“按五、午古通。……《羔羊篇》‘素丝五紽’,陈奂亦读五为交午之午。……午楘梁輈,言曲辕之上交午相束,视之而历录然也。历录谓韦束交午之形。”

  (三)陈奂:“游,犹流也。设环流于服马背上,是谓之游环。”郑玄:“游环在背上无常处,贯骖之外辔,以禁其出。”陈奂:“禁,即御也。盖环游于服马之背上,而骖马之外辔贯之。则骖马不得外出,故曰禁其出也。”

  孔颖达:“胁驱者,以一条皮,上系于衡,后系于轸,当服马之胁,爱慎乘驾之具也。骖马欲入,则此皮约之,所以止入也。”

  阮元:“輈两端木为任木,前端驾马为衡任,后端持舆为任正。”

  (四)毛亨:“阴,揜轨也。”

  陈奂:“轨,轼前也。軾前之版,揜于轨上,是谓之揜轨。”

  陈奂:“《传》以‘引’释‘靷’。《说文》、《玉篇》并云:‘靷引轴。’案轴在舆下者谓之横任。靷引轴,则当系于横任。在阴版之后。横任两头有靷。”

  郑玄:“鋈续,白金饰续靷之环。”

  陈奂:“盖靷以皮为之,靷环所以系靷,是曰续。设于轴上,不设于轨前也。”

  (五)毛亨:“文茵,虎皮也。畅毂,长毂也。”

  (六)毛亨:“骐,文也。左足白曰馵。”

  (七)郑玄:“言,我也。”

  (八)毛亨:“西戎板屋。”

  (九)郑玄:“心曲,心之委曲也。忧则心乱也。”

  (十)朱熹:“赤马黑鬣曰駵。中,两服马也。”

  (十一)朱熹:“黄马黑喙曰騧。骊,黑色也。”

  (十二)朱熹:“画龙于盾,合而载之,以为车上之卫。”

  (十三)毛亨:“軜,骖内辔也。”

  陈奂:“其两骖内辔,从游环复贯轼前之大环,是谓之觼軜。軜之言纳也,谓纳于觼也。内辔軜于觼,故在手者止有六辔耳。鋈觼,以白金饰觼也。”

  (十四)郑玄:“,浅也。谓以薄金为介之札。介,甲也。”

  (十五)毛亨:“厹矛,三隅矛也。錞,鐏也。”

  朱熹:“鋈鐏,以白金沃矛之下端平底者也。”

  (十六)毛亨:“蒙,讨羽也。伐,中干也。苑,文貌。”

  郑玄:“讨,杂也。”

  朱熹:“画杂羽之文于盾上也。”

  (十七)严粲:“镂饰弓室之膺。弓以后为臂,则以前为膺。故弓室之前,亦为膺耳。”

  (十八)毛亨:“交,交二弓于中也。”

  (十九)陈奂:“竹闭,以竹为闭也。闭亦作柲。……柲,弓檠。”

  吴闿生:“绲,绳。縢,约也。”

  (二十)毛亨:“厌厌,安静也。”

  (二十一)朱熹:“秩秩,有序也。”

  注 音

  jian践 楘mu木 輈zhou舟 靷yin引 鋈wu务毂gu谷 骐qi其 馵zhu住 駵liu留 騧gua瓜 觼jue厥軜na纳 厹qiu求 錞dui对 chang畅 绲gun衮

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024