诗经《頍弁》原文、翻译和注释

【导语】:

诗写贵族宴会,酒肴嘉美,相聚欢乐。末章忽发感慨,或亦有感于时世而作。 有頍者弁,(一) 抬起头来弁儿高, 实维伊何。(二) 弁儿高高在头上翘。 尔酒既旨,(三) 你的酒呀真醇良, 尔肴既嘉。你的菜

  诗写贵族宴会,酒肴嘉美,相聚欢乐。末章忽发感慨,或亦有感于时世而作。

  有頍者弁,(一) 抬起头来弁儿高,

  实维伊何。(二) 弁儿高高在头上翘。

  尔酒既旨,(三) 你的酒呀真醇良,

  尔肴既嘉。你的菜呀多美好。

  岂伊异人? (四) 难道他们是外人?

  兄弟匪他。(五) 哥呀弟呀我同胞。

  茑与女萝,(六) 菟丝子和寄生草,

  施于松柏。攀在松柏一条条。

  未见君子,没有看见那人儿,

  忧心奕奕。(七) 心里愁得摇呀摇。

  既见君子,既然看见那人儿,

  庶几说怿。这才欢乐这才笑。

  有頍者弁,抬起头来弁儿高,

  实维何期。(八) 弁儿它在头上翘。

  尔酒既旨,你的酒呀真醇良,

  尔肴既时。(九) 你的菜呀时而好。

  岂伊异人? 难道他们是外人?

  兄弟俱来。哥呀弟呀齐来到。

  茑与女萝,菟丝子和寄生草,

  施于松上。攀在松上一条条。

  未见君子,没有看见那人儿,

  忧心怲怲。(十) 心里愁呀真苦恼。

  既见君子,既然看见那人儿,

  庶几有臧。(十一) 这才真是好上好。

  有頍者弁,抬起头来弁儿高,

  实维在首。高高的在头上翘。

  尔酒既旨,你的酒呀真醇良,

  尔肴既阜。(十二) 你的菜呀多又好。

  岂伊异人? 难道他们是外人?

  兄弟甥舅。兄弟亲戚齐来到。

  如彼雨雪,象那天呀飘雪花,

  先集维霰。(十三) 雪珠儿首先抛呀抛。

  死丧无日,(十四) 人生在世无多日,

  无几相见。相见又能有几朝。

  乐酒今夕,今宵有酒今宵醉,

  君子维宴。人们宴会乐陶陶。

  注 释

  (一)朱熹:“頍,弁貌。或曰:举首貌。弁,皮弁。”

  严粲:“钱氏曰:‘举首则弁愈高。’”

  (二)陈奂:“实当作寔。寔,是也。维犹为也。是为伊何者,以言乎在首也。一章伊何,二章何期,三章在首,实一义也。”

  (三)郑玄:“旨、嘉,皆美也。”

  (四)严粲:“所与宴者,岂异人疏远者乎?”

  (五)朱熹:“匪他,非他人也。”

  (六)毛亨:“茑,寄生也。女萝,……松萝也。”

  朱熹:“茑,寄生也。……女萝,菟丝也。”

  (七)陈奂:“《尔雅·释训》:‘奕奕,忧也。’此依诗忧心为训。《传》云:奕奕然无所薄也者,亦是形容忧心之状。《楚策》楚威王曰:寡人心摇摇如悬旌,而无所终薄。奕奕摇摇,语转而义同。”

  朱熹:“说,音悦。……是以未见而忧,既见而喜也。”

  (八)郑玄:“何期,犹伊何也。期,辞也。”

  (九)陈奂:“时之言是也。故时有善义。尔肴既时,犹上章言尔肴既嘉耳。嘉亦善也。《广雅》:‘时,善也。’本《传》训。”

  (十)毛亨:“怲怲,忧盛满也。”

  (十一)毛亨:“臧,善也。”

  (十二)郑玄:“阜,犹多也。”

  (十三)严粲:“《补传》曰:‘霰,稷雪也。’或谓之米雪,谓其粒若稷若米然。钱氏曰:‘粒雪也。’”

  (十四)严粲:“言不久矣。”

  吕祖谦:“蔡氏曰:君子以是知死之无曰,相见之无几,无所复頼而相告曰,苟今夕有酒矣,君子维以相宴而已,不知其他矣。”

  注 音

  頍kui亏上 弁bian辨 茑niao鸟 萝luo罗 施yi异 怿yi译 怲bing丙 臧zang脏 霰xian线

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024