对美好男女的怀念。先赞美男子的德才、服装,合再赞男子的装饰,女郎的美貌。反复歌咏,情意深长。 彼都人士,(一) 那个哥儿真漂亮, 狐裘黄黄。穿的狐裘黄又黄。 其容不改,他的容貌没改样,
诗经《玄鸟》原文及赏析
天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四
2021-08-17
对美好男女的怀念。先赞美男子的德才、服装,合再赞男子的装饰,女郎的美貌。反复歌咏,情意深长。 彼都人士,(一) 那个哥儿真漂亮, 狐裘黄黄。穿的狐裘黄又黄。 其容不改,他的容貌没改样,
对美好男女的怀念。先赞美男子的德才、服装,合再赞男子的装饰,女郎的美貌。反复歌咏,情意深长。
彼都人士,(一) 那个哥儿真漂亮,
狐裘黄黄。穿的狐裘黄又黄。
其容不改,他的容貌没改样,
出言有章。(二) 说出话来象文章。
行归于周,(三) 行为表现多端庄,
万民所望。万人对他都仰望。
彼都人士,那个哥儿真漂亮,
臺笠缁撮。(四) 草笠、布冠戴头上。
彼君子女,那个大家的女郎,
绸直如发。(五) 密密的发呀直而长。
我不见兮,我没看见他们呀,
我心不说。我的心里不欢畅。
彼都人士,那个哥儿真漂亮,
充耳琇实。(六) 宝石的耳瑱挂耳旁。
彼君子女,那个大家的女郎,
谓之尹吉。(七) 是尹家、吉家的姑娘。
我不见兮,我没看见他们呀,
我心苑结。(八) 我的心里闷得慌。
彼都人士,那个哥儿真漂亮,
垂带而厉。(九) 垂下的带子长又长。
彼君子女,那个大家的女郎,
卷发如虿。(十) 卷曲的发呀象螫虫样。
我不见兮,我没看见他们呀,
言从之迈。(十一) 想到那儿走一趟。
匪伊垂之,(十二) 不是他要垂下它,
带则有余。带子本来长呀长。
匪伊卷之,不是她要卷起它,
发则有旟。(十三) 发呀自己在飞扬。
我不见兮,我没看见他们呀,
云何盱矣。(十四) 只有长吁短叹啦。
注 释
(一)马瑞辰:“按《逸周书》大匡解云:‘士惟都人,孝悌子孙。’是都人乃美士之称。《郑风》:‘洵美且都。’……都皆训美。美色谓之都,美德亦谓之都。都人,犹言美人也。诗以都人士与君子女相对成文。”
(二)朱熹:“章,文章也。”
(三)毛亨:“周,忠信也。”
吕祖谦:“丘氏曰:‘不惟衣服容貌言语之有常,其所行之行,又归于忠信,表里如一,故为下民所仰望而取法也。’”
(四)郑玄:“臺,夫须也。……以臺皮为笠,缁布为冠。”
严粲:“臺,莎草也。”
毛亨:“缁撮,缁布冠也。”
陈奂:“缁为缁布冠,撮即所以固缁布冠之物。《传》浑言以释之。”
(五)马瑞辰:“按《说文》:‘鬝,发多也。’诗作绸,为假借字。以四章卷发如虿,五章发则有旟,皆极言发之美,则知绸直如发,亦谓发美。如发,犹云乃发。乃犹其也,即谓绸直其发耳。”
(六)马瑞辰:“按《孟子》充实之谓美。是实有美义。充耳琇实,犹《淇奥》诗:‘充耳琇莹。’《著》诗:琼华、琼莹、琼英,皆状其玉之美。草木有荣有英有实,状玉之美,曰莹曰英曰华,亦可曰实,其义一也。《传》云:‘琇实,美石。’与《淇奥》传:‘琇莹,美石。’词义正同。”
朱熹:“以美石为瑱。”
(七)郑玄:“吉读为姞。尹氏姞氏,周室昏姻之旧姓也。”
严粲:“李氏曰:周之所谓尹吉,如晋之所谓王谢也。”
(八)郑玄:“苑,犹屈也,积也。”
(九)陈奂:“古厉、烈声相通。《尔雅》:‘烈,余也。’烈谓之余,厉亦谓之余。垂带而厉,即下章言匪伊垂之,带则有余也。”
(十)郑玄:“虿,螫虫也。尾末揵然,似妇人发末曲上卷然。”
马瑞辰:“今按虿之行,皆举其尾,诗以状妇人之卷发,正与下章发则有旟义相贯。”
(十一)郑玄:“言亦我也。迈,行也。”
林伯桐:“犹言我欲从之行。”
(十二)郑玄:“伊,辞也。此言士非故垂此带也。带于礼自当有余也。”
(十三)毛亨:“旟,扬也。”
郑玄:“女非故卷此发也,发于礼自当有旟也。”
(十四)陈奂:“《卷耳》,《传》:‘盱,忧也。’言忧伤之深也。”
杨树达:“云,语首助词,无义。”
注 音
缁zi淄 撮cuo搓 琇xiu秀 苑yu郁 虿chai瘥 迈mai卖 旟yu于 盱yu吁
相关推荐 无相关信息