诗经《棫朴》原文、翻译及赏析和注释

【导语】:

歌颂周王仪态端庄,用人得当,治理四方。旧说以为赞美文王能用人,当亦可信。 芃芃棫朴,(一) 棫树枣树蓬蓬地长, 薪之槱之。(二) 烧起它、堆起它。 济济辟王,(三) 君王仪态多么端庄, 左右趣之。

  歌颂周王仪态端庄,用人得当,治理四方。旧说以为赞美文王能用人,当亦可信。

  芃芃棫朴,(一) 棫树枣树蓬蓬地长,

  薪之槱之。(二) 烧起它、堆起它。

  济济辟王,(三) 君王仪态多么端庄,

  左右趣之。(四) 左右的人们向往他。

  济济辟王,君王仪态多么端庄,

  左右奉璋。(五) 左右的人们捧上玉璋。

  奉璋峨峨,(六) 捧着玉璋威武雄壮,

  髦士攸宜。(七) 健儿们安排得多恰当。

  淠彼泾舟,(八) 泾水里船呀顺流航,

  烝徒楫之。(九) 大伙儿两边来划桨。

  周王于迈,(十) 周王出兵去征伐,

  六师及之。六军跟着他前行。

  倬彼云汉,(十一) 那银河呀明明亮,

  为章于天。(十二) 一道文彩在天上。

  周王寿考,周王命大寿又长,

  遐不作人。(十三) 大振人心意扬扬。

  追琢其章。(十四) 雕琢的,那外相。

  金玉其相。金玉的,质儿良。

  勉勉我王,勤勤恳恳我周王,

  纲纪四方。(十五) 有条有理治四方。

  注 释

  (一)毛亨:“芃芃,木盛貌。棫,白桵也。”

  王引之:“朴,亦木名。《说文》作㯷,云:枣也。……棫与枣皆丛生之木,故类言之。”

  (二)毛亨:“槱,积也。”

  严粲:“犹可用之为薪以烹饪,其未干者,又积之以待其干而用之。”

  (三)朱熹:“济济,容貌之美也。”

  毛亨:“辟,君也。”

  (四)毛亨:“趣,趋也。”

  朱熹:“盖德盛而人心归附趋向之也。”

  (五)马瑞辰:“今按《周官》:典瑞牙璋,以起军旅,以治兵守。《白虎通义》曰:璋以发兵,何璋半珪,位在南方,阳极而阴始,起兵亦阴也,故以发兵也。是璋古用以发兵。此诗下章言六师及之,则上言奉璋,当是发兵之事。故《传》惟言半圭曰璋,不以为祭祀所用之璋瓒耳。”

  (六)毛亨:“峨峨,盛壮也。”

  严粲:“钱氏曰:‘衣冠壮伟之貌。’”

  (七)毛亨:“髦,俊也。”

  严粲:“此俊士之所宜,为言得人也。”

  (八)毛亨:“淠,舟行貌。”

  郑玄:“淠淠然泾水中之舟,顺流而行者,乃众徒船人以楫棹之也。”

  (九)郑玄:“烝,众也。”

  严粲:“《释文》曰:‘楫谓之桡,或谓棹。’……在傍拨水曰棹。”

  (十)郑玄:“于,往。迈,行也。及,与也。周王往行,谓出兵征伐也。二千五百人为师。”

  (十一)陈奂:“《说文》:‘倬,箸大也。’”

  毛亨:“云汉,天河也。”

  (十二)严粲:“云汉倬然明大,为文章于天,人皆仰之。”

  (十三)毛亨:“遐,远也。”

  陈奂:“案此乃不警,警也。不盈,盈也之例。遐不作人,远作人也。”

  严粲:“董氏曰:‘遐不作人,甚言其作也。’曹氏曰:‘作者,鼓舞振动之意也。’”

  (十四)毛亨:“追,雕也。金曰雕,玉曰琢。相,质也。”

  陈奂:“上句言章,下句言相。上句言雕琢,下句言金玉,合二句成辞以见兴也。金玉以雕琢而明其质,四方以纲纪而端其本,其理一而已矣。”

  (十五)郑玄:“以罔罟喻为政。张之为纲,理之为纪。”

  孔颖达:“《说文》:‘纲,网弦也。纪,别丝也。’然则纲者,网之大绳。故盘庚云:若网在纲,有条而不紊,是其事也。以举纲能张网之目,故张之为纲也。纪者,别理丝缕。”

  注 音

  芃peng蓬 棫yu域 槱you由 辟bi必 趣cu簇 峨e俄 淠pi譬 倬zhuo拙 琢zhuo酌

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024