诗经《荡》原文、翻译和注释

【导语】:

诗篇开始即斥责君王暴虐,自二章起则托言文王叹商,指责殷之虐政,淋漓尽致。实借商为喻,暗斥当今。旧说以为召穆公伤周室大坏,斥厉王无道,似亦可信。 荡荡上帝,(一) 恶劣的呀上帝, 下民之辟

  诗篇开始即斥责君王暴虐,自二章起则托言文王叹商,指责殷之虐政,淋漓尽致。实借商为喻,暗斥当今。旧说以为召穆公伤周室大坏,斥厉王无道,似亦可信。

  荡荡上帝,(一) 恶劣的呀上帝,

  下民之辟。(二) 下民的君王哩。

  疾威上帝,(三) 暴虐的呀上帝,

  其命多辟。(四) 他的政令邪僻。

  天生烝民,天呀生下众百姓,

  其命匪谌。(五) 他们命运真难信。

  靡不有初,当初待他真是好,

  鲜克有终。好到底的却很少。

  文王曰:咨! (六) 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商。

  曾是强御?(七) 怎么这样的凶暴?

  曾是掊克?(八) 怎么这样的搜抄?

  曾是在位? 怎么让他高高在上?

  曾是在服? (九) 怎么让他大权独掌?

  天降滔德,(十) 天呀生下这个傲慢人,

  女兴是力。(十一) 你们帮他在兴风作浪。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商,

  而秉义类,(十二) 掌权的是那些狭心肠,

  强御多怼。(十三) 讨人厌,又强梁。

  流言以对,(十四) 造出谣言来乱讲,

  寇攘式内。国内出现偷又抢。

  侯作侯祝,(十五) 一用他呀再用他,

  靡届靡究。(十六) 没尽头呀没收场。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商,

  女炰烋于中国,(十七) 你咆哮在国中多张狂,

  敛怨以为德。(十八) 怨声载道还恃强。

  不明尔德,真糊涂呀你这人,

  时无背无侧。你后无人呀旁无人。

  尔德不明,你这人呀真糊涂,

  以无陪无卿。谁辅佐呀谁相助。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商。

  无不湎尔以酒,(十九) 老天不叫你贪酒浆,

  不义从式。(二十) 做那坏事更不当。

  既愆尔止。(二十一) 你的仪容哪象样,

  靡明靡晦,不分暗来不分明,

  式号式呼,叫呀叫、嚷呀嚷,

  俾昼作夜。黑夜当作大天光。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商。

  如蜩如螗,(二十二) 乱得象小蝉鸣、大蝉嚷,

  如沸如羹。象水儿滚、汤儿扬。

  小大近丧,小小大大都临近丧亡,

  人尚乎由行。(二十三) 你高居上位把乱政推行。

  内奰于中国,(二十四) 内而在中国多嚣张,

  覃及鬼方。(二十五) 外而波及到鬼方。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商。

  匪上帝不时,(二十六) 不是上帝不善良,

  殷不用旧。是殷商不用旧规章。

  虽无老成人,虽然没有老成人,

  尚有典刑。(二十七) 还有法规可遵行。

  曾是莫听,(二十八) 这些你都不听从,

  大命以倾。国家命该遭灭亡。

  文王曰:咨! 文王说:唉!

  咨,女殷商。唉,你这殷商。

  人亦有言: 人们也曾这样讲:

  颠沛之揭,(二十九) 树木颠倒根儿扬,

  枝叶未有害,枝枝叶叶没损伤,

  本实先拨。(三十) 根儿首先离土壤。

  殷鉴不远,(三十一) 殷朝的镜子并不远,

  在夏后之世。就看那夏后氏怎样遭灭亡。

  注 释

  (一)郑玄:“荡荡,法度废坏之貌。”

  陈奂:“《尔雅》:‘荡荡,僻也。’盪与荡同。僻当作辟。古邪辟作辟。《笺》:荡荡,法度废坏之貌。与辟义相近。”

  (二)毛亨:“辟,君也。”

  (三)朱熹:“疾威,犹暴虐也。”

  (四)朱熹:“多辟,多邪辟也。”

  (五)朱熹:“烝,众。谌,信也。……刘康公曰:民受天命之中以生,所谓命也。”

  姚际恒:“天生烝民以下,谓天之生民其命难信,无不有初而鲜克有终者,初,谓文王也。终,谓厉王也。”

  (六)毛亨:“咨,嗟也。”

  陈奂:“《尔雅》:‘嗟,咨䰈也。’咨䰈即嗞嗟。《广韵》:‘嗞嗟,忧声也。’”

  (七)何楷:“曰曾是者,怪诧之辞。上二句曾是,言何乃有是人?下二句曾是,言何乃用是人也?”

  胡承珙:“曾犹乃也。”

  王先谦:“《鲁》《齐》御作圉。”

  王引之:“家大人曰:御亦强也。……强御与掊克相对。……皆二字平列,其义相同。《史记·周本纪》集解引《牧誓》郑注曰:强御,谓强暴也。字或作彊圉,又作强圉。”

  (八)马瑞辰:“掊克连言,知克亦为掊。犹福履戬榖并言,知履即为禄,戬即为福也。然《释文》训掊克为聚敛,而云蒲侯反,只为掊字作音。”

  (九)马瑞辰:“按《尔雅》:‘服,事也。’《说文》:‘事,职也。’《广雅》:服,任也。又职事也。……在服,犹云在职在位在官。”

  (十)毛亨:“天,君。滔,慢也。”

  陈奂:“慢德,言其德教之慢,即荡荡之意也。”

  (十一)郑玄:“女群臣又相与而力为之,言竞于恶。”

  马瑞辰:“窃谓训与为是。……与犹助也。女兴是力,犹云女助是力。”

  (十二)俞樾:“谨按:下文即云强御多怼,与此一气相承。……《尚书·立政篇》:兹乃三宅无义民。《吕刑篇》:鸱义奸宄。王氏念孙曰:义与俄同,袤也。……此经义字,亦俄之假借。类与戾同。《周书·史记篇》:愎类无亲。孔晁注:类,戾也。《说文·犬部》:‘戾,曲也’。然则义类者,犹言衺曲也。而秉义类,强御多怼,言女执事皆衺曲之人及强御众怼者也。”

  吴闿生:“秉,柄用也。而,亦女也。”

  (十三)朱熹:“怼,怨也。”

  严粲:“乃用强御作怨之人。”

  (十四)朱熹:“流言,浮浪不根之言也。……使用流言以应对。”

  吴闿生:“或采流言以中伤贤人。……如此,则寇贼生乎内。”

  (十五)郑玄:“侯,维也。”

  俞樾:“作,始也,见《鲁颂·駉》《传》。祝亦始也,见《国语·郑语》韦昭注及《释名·释亲属篇》。侯作侯祝,靡届靡究。两句反复相承。……盖言厉王任用小人,方兴未艾也。”

  (十六)毛亨:“届,极。究,穷也。”

  陈奂:“言无终极,无穷已也。”

  (十七)马瑞辰:“按炰烋二字迭韵。烋字《说文》所无。炰烋或作咆哮。《文选·魏都赋》:吞灭咆烋。刘渊林注:引诗作咆哮于中国。云咆烋,犹咆哮也。”

  (十八)严粲:“敛民之怨,乃自以为德。汝所以是非颠倒,邪正错乱,不能明尔之德者,由汝背后傍侧,皆无贤人以引翼之也。尔之德所以不明者,由汝无陪贰之大臣,又无贤六卿也。背侧,言前后左右也。”

  (十九)马瑞辰:“按《说文》:‘湎,湛于酒也。’……天不湎尔以酒,犹云天不淫女以酒。”

  (二十)严粲:“天不使尔沉湎于酒,而惟不义之事,则从而法之也。非天使之,是汝自为恶也。”

  朱熹:“式,用也。”

  (二十一)陈奂:“愆,过也。止,威仪容止也。”

  严粲:“尔之容止既自取衍过。又无明无晦,而饮酒不息,叫号讙呼,使昼作夜,荒乱甚矣。”

  (二十二)严粲:“蜩者,蝉也。诸蝉之总名也。螗者,蝘也,螗蜩也。”

  朱熹:“如蝉鸣,如沸羹,皆乱意也。小者大者,几于丧亡矣。”

  (二十三)毛亨:“言居人上欲用行是道也。”

  黄焯:“盖伤厉王居乎众人之上,不念礼法,而用行非道也。”

  (二十四)何楷:“对夷狄言,则中国为内。奰,《说文》:壮大也。……此象其赫奕尊严之状,人不敢近。”

  (二十五)何楷:“覃者,延长之义。……此诗先言内奰,而承之以覃及鬼方,正谓其峻厉之威,及于远方。”

  毛亨:“鬼方,远方也。”

  陈启源:“然案干宝《易》注云:鬼方,北方国。见李鼎祚集解。《文选》注引。《世本》注云:鬼方,于汉则先零之戎。先零,西羌也。”启华按:鬼方在今内蒙古自治区呼和浩特一带。

  (二十六)马瑞辰:“毛《传》‘时,善也。’《广雅》亦云:‘时,善也。’”

  (二十七)马瑞辰:“按《尔雅·释诂》:刑,常也。诗言典刑,犹《易》言既有典常耳。”

  郑玄:“犹有常事故法可案用也。”

  (二十八)严粲:“汝曾莫能听用,遂自倾覆其大命。”

  吕祖谦:“大命,国命也。”

  (二十九)朱熹:“颠沛,仆拔也。揭,本根蹶起之貌。”

  (三十)姚际恒:“拨,开也。大树遭仆拔而揭起之时,其枝叶俨然尚未有害也。而其本实先已拨开于土矣。言本实既无土滋,而枝叶必随之以敝坏也。”

  (三十一)郑玄:“此言殷之明镜不远也。近在夏后之世,谓汤诛桀也。后武王诛纣。今之王者,何以不用为戒。”

  朱熹:“夏后,桀也。”

  注 音

  辟bi璧 辟pi僻 谌chen忱 咨zi兹 掊pou抔 慆tao滔 怼dui队 炰pao咆 烋xiao哮 湎mian免 愆qian千 晦hui惠 蜩tiao条 螗tang唐 奰bi币 覃tan谈 揭jie结 拨po波

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 诗经《玄鸟》原文及赏析

    天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四

    2021-08-17

  • 诗经《长发》原文及赏析

    濬哲维商①,商朝世世有明王, 长发其祥②。上天常常示吉祥。 洪水芒芒,远古洪水白茫茫, 禹敷下土方③。大禹治水定四方。 外大国是

    2021-08-17

  • 诗经《殷武》原文及赏析

    挞彼殷武①,神速殷军奋威武, 奋伐荆楚②。大军奋勇攻荆楚。 罙入其阻③,深入敌境克险阻, 裒荆之旅④。荆楚全军尽俘虏。 有截其所

    2021-08-17

  • 诗经《酌》原文及赏析

    於铄王师①,啊! 真英武,武王的进攻, 遵养时晦②。帅兵讨伐那昏君。 时纯熙矣③,顿时光明照天空, 是用大介④。成大事呀立大功。

    2021-08-17

  • 诗经《桓》原文及赏析

    绥万邦,平定了天下, 娄丰年①。年年大丰收。 天命匪解②。老天降福给周家。 桓桓武王③,威风凛凛的武王, 保有厥士,拥有英勇的兵

    2021-08-17

  • 诗经《赉》原文及赏析

    文王既勤止①! 文王已经辛劳了! 我应受之②。我应当继承他。 敷时绎思③。颁布这政令连续不断呀。 我徂维求定④,我去伐商,为的是

    2021-08-17

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌。 敷天

    2021-08-17

  • 诗经《駉》原文及赏析

    駉駉牡马①,肥肥大大的那些马, 在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马,

    2021-08-17

  • 诗经《有駜》原文及赏析

    有駜有駜①,多肥大、多肥大, 駜彼乘黄。拉车的那些肥黄马。 夙夜在公,早早晚晚在公家, 在公明明②。在公家,没误差。 振振鹭,鹭儿

    2021-08-17

  • 诗经《泮水》原文及赏析

    思乐泮水①,乐呀乐那泮池水, 薄采其芹②。采呀采那水芹儿。 鲁侯戾止③,鲁侯光临这儿了, 言观其旂④。我看见他的旌旗飘 其旂茷茷

    2021-08-17

  • 诗经《閟言》原文及赏析

    閟宫有侐①,庙堂肃穆静无声, 实实枚枚②。殿宇高大装饰精。 赫赫姜嫄,先祖姜嫄多显赫, 其德不回③。存心善良品德正。 上帝是依,

    2021-08-17

  • 诗经《那》原文及赏析

    猗与,那与①! 多盛大啊多繁富! 置我鞉鼓②。堂上竖起拨浪鼓。 奏鼓简简③,击鼓咚咚响不停, 衍我烈祖④。以此娱乐我先祖。 汤孙奏

    2021-08-17

  • 诗经《烈祖》原文及赏析

    嗟嗟烈祖(20),赞叹先祖多荣光, 有秩思祜(21)。齐天洪福不断降。 申锡无疆(22),无穷无尽重重赏, 及尔斯所。恩泽遍及宋封疆。 既载

    2021-08-17

  • 诗经《载见》原文及赏析

    载见辟王①,初次朝见周天王, 曰求厥章②。要求车服合典章 龙旂阳阳③,交龙大旗真漂亮, 和铃央央④。旗铃和着车铃响。 鞗革有鸧⑤

    2021-08-17

  • 诗经《有客》原文及赏析

    有客有客,客来了,客来了, 亦白其马。白生生的那匹马。 有萋有且①,人多呀,人众呀, 敦琢其旅②。伙伴们都好打扮。 有客宿宿③,客

    2021-08-17

经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024