男女幽会极为惊喜。男的夸耀女美,女的怕他动手动脚,引起狗叫。 野有死麕,(一) 死的獐子在荒郊, 白茅包之。白茅草儿把它包。 有女怀春,(二) 那个姑娘春情动, 吉士诱之。好哥儿来把她撩。
诗经《玄鸟》原文及赏析
天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四
2021-08-17
男女幽会极为惊喜。男的夸耀女美,女的怕他动手动脚,引起狗叫。 野有死麕,(一) 死的獐子在荒郊, 白茅包之。白茅草儿把它包。 有女怀春,(二) 那个姑娘春情动, 吉士诱之。好哥儿来把她撩。
男女幽会极为惊喜。男的夸耀女美,女的怕他动手动脚,引起狗叫。
野有死麕,(一) 死的獐子在荒郊,
白茅包之。白茅草儿把它包。
有女怀春,(二) 那个姑娘春情动,
吉士诱之。好哥儿来把她撩。
林有朴樕,(三) 野外生着小树苗,
野有死鹿。死的鹿儿在荒郊。
白茅纯束,(四) 白茅草儿都捆好,
有女如玉。那个姑娘玉一般的妙。
舒而脱脱兮!(五) 你要来时轻悄悄!
无感我帨兮!(六) 不要拉扯我的围腰!
无使尨也吠!(七) 不要惹起狗儿叫!
注 释
(一)毛亨:“郊外曰野。”
朱熹:“麕,獐也。鹿属。”
严粲:“言野有死麕,人欲取其肉而食之,犹以白茅包裹之,恐为物所污。”
(二)朱熹:“怀春,当春而有怀也。”
(三)毛亨:“朴��,小木也。”
(四)毛亨:“纯束,犹包之也。”
(五)朱熹:“舒,迟缓也。脱脱,舒缓貌。”
(六)毛亨:“感,动也。帨,佩巾也。”
(七)毛亨:“尨,狗也。”
注 音
麕jun君 ��su速 感han撼 帨shui税 尨mang忙
相关推荐 无相关信息