男女别离后的相思,首章写女子怀念征夫,二、三、四章写征夫旅途劳瘁,饮酒遣愁,愁多难遣。 采采卷耳,(一) 采呀采那卷耳菜, 不盈顷筐。(二) 采来不满斜口筐。 嗟我怀人,唉!我想着那人儿, 置彼
诗经《玄鸟》原文及赏析
天命玄鸟①,上天命令神燕降, 降而生商,降而生契始建商, 宅殷土芒芒②。住在殷土多宽广。 古帝命武汤③,当初上帝命成汤, 正域彼四
2021-08-17
男女别离后的相思,首章写女子怀念征夫,二、三、四章写征夫旅途劳瘁,饮酒遣愁,愁多难遣。 采采卷耳,(一) 采呀采那卷耳菜, 不盈顷筐。(二) 采来不满斜口筐。 嗟我怀人,唉!我想着那人儿, 置彼
男女别离后的相思,首章写女子怀念征夫,二、三、四章写征夫旅途劳瘁,饮酒遣愁,愁多难遣。
采采卷耳,(一) 采呀采那卷耳菜,
不盈顷筐。(二) 采来不满斜口筐。
嗟我怀人,唉!我想着那人儿,
置彼周行。(三) 把筐儿放在大道旁。
陟彼崔嵬,(四) 登上那高高的山巅,
我马虺隤。(五) 我的马儿已疲倦。
我姑酌彼金罍,(六) 我且斟满那酒壶儿,
维以不永怀。(七) 不能老这样怀念。
陟彼高冈,登上那高高的山冈,
我马玄黄。(八) 我的马儿已累伤。
我姑酌彼兕觥,(九) 我且斟满那牛角杯,
维以不永伤。不能老这样悲伤。
陟彼砠矣,(十) 登上那边石山了,
我马瘏矣,(十一) 我的马儿累病了,
我仆痡矣,(十二) 我的伙伴困顿了,
云何吁矣! (十三) 这忧愁怎么得了!
注 释
(一)朱熹:“采采,非一采也。卷耳,枲耳。叶如鼠耳,丛生如盘。”
(二)毛亨:“顷筐,畚属。易盈之器也。”
朱熹:“顷,欹也。筐,竹器。”
(三)朱熹:“置,舍也。周行,大道也。”
(四)毛亨:“陟,升也。”
姚际恒:“按《说文》:‘崔,大高也。嵬,高不平也。’只言其高,于义为当。”
(五)朱熹:“虺隤,马罴不能升高之病。”
(六)陈奂:“姑者,词之且也。”
朱熹:“罍,酒器。刻为云雷之象,以黄金饰之。”
(七)陈奂:“维,辞也。维与惟通。凡全诗多用维字为发声者,仿此。”
毛亨:“永,长也。”
(八)陈奂:“《尔雅·释诂》:‘痡、瘏、虺、穨、玄、黄,病也。”
(九)朱熹:“兕,野牛。一角,青色,重千斤。觥,爵也。以兕角为爵也。”
(十)毛亨:“石山戴土曰砠。”
(十一)朱熹:“瘏,马病不能进也。”
(十二)朱熹:“痡,人病不能行也。”
(十三)陈奂:“吁当为盱。……盱,忧。《释诂》文,盱者,��之假借字。《说文》:‘��,忧也。’……云为语辞。”
注 音
置zhi志 行hang杭 嵬wei危 虺hui毁 隤tui颓
罍lei累 兕si四 觥gong肱 砠ju居 瘏tu徒
相关推荐 无相关信息