《史记·孟尝君列传孟尝君舍业厚遇之》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

孟尝君舍业厚遇之[2],以故倾天下之士[3]。食客数千人,无贵贱一与文等[4]。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史[5],主记君所与客语[6],问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问[7],献遗其亲

  孟尝君舍业厚遇之[2],以故倾天下之士[3]。食客数千人,无贵贱一与文等[4]。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史[5],主记君所与客语[6],问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问[7],献遗其亲戚[8]。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光[9]。客怒,以饭不等[10],辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择[11],皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。

  秦昭王闻其贤[12],乃先使泾阳君为质于齐[13],以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏,不听。苏代谓曰[14]:“今旦代从外来,见木偶人与土偶人相与语[15]。木偶人曰:‘天雨,子将败矣[16]。’土偶人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土偶人所笑乎?”孟尝君乃止。

  齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦[17],昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦[18],秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解[19],幸姬曰:“妾愿得君狐白裘[20]。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金[21],天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之[22],遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者[23],曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫藏中[24],取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传[25],变名姓以出关。夜半至函谷关[26]。秦昭王后悔出孟尝君,求之,已去,即使人驰传逐之[27]。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷[28],秦追果至关,已后孟尝君出[29],乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之[30],及孟尝君有秦难,卒此二人拔之[31]。自是之后,客皆服。

  孟尝君过赵[32],赵平原君客之[33]。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也[34],今视之,乃眇小丈夫耳[35]。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下[36],斫击杀数百人,遂灭一县以去。

  齐湣王不自得[37],以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政[38]。

  【段意】 这段叙孟尝君招致宾客,贤名远播,入秦为相;借客之力,逃离虎口,归相于齐。其中又分三层:第一层写他舍业厚遇宾客,门客不分贵贱,都认为孟尝君对自己好。第二层写孟尝君贤名传至秦国,秦王一再求见,至秦即为相。遇祸几乎不免,亏了门下鸡鸣狗盗之徒相助,才得脱险而归。第三层写归齐后湣王任他为相。第二层中苏代说辞与逃难而归,一虚一实,前后映衬,文笔宕漾,生动有趣,是全段重点。段首写招致宾客,紧承首段;段末写相齐,启下文“怨秦”、“攻秦”之举。

  字数:1198

  注释

  [1]亡人有罪者:即有罪而逃亡的人。

  [2]舍业厚遇之:舍弃家业而优厚地招待客人。

  [3]倾:竭尽。

  [4]一与文等:一律与田文待遇相同。一,一概。

  [5]侍史:犹言秘书。

  [6]主记:负责记录。

  [7]存问:问候。

  [8]遗(we):送与。

  [9]火光:烛光。

  [10]以饭不等:认为饮食有区别。

  [11]客无所择:指对来客不加挑选。

  [12]秦昭王:即秦昭襄王嬴稷。

  [13]泾阳君:秦昭襄王之弟嬴市(fu),以封于泾阳(在今陕西泾阳),故称。为质:作人质,作抵押。

  [14]苏代:战国时洛阳人。苏秦之弟。著名说客。《战国策·齐三》此处作苏秦。

  [15]木偶人:木刻的人。此处比喻孟尝君。土偶人:土制的人。此处比喻泾阳君。

  [16]败:毁坏。

  [17]卒:终于。

  [18]先齐而后秦:意谓考虑问题把齐国放在首位,秦在其次。

  [19]抵:拜见。幸姬:宠妃。求解:请求开脱。

  [20]狐白裘:纯白狐皮袍子。用无杂色的狐腋毛制成。

  [21]直:通“值”。

  [22]患之:为这事发愁。

  [23]为狗盗者:摩仿狗的行为以进行偷窃的人。

  [24]藏:库房。

  [25]更(geng):更改。封传(zhuan):过关的凭证。用五寸长木板写上姓名、符信,再用木板封上,加盖章印,故称。

  [26]函谷关:关名。故址在今河南灵宝,为出入秦国的通道。

  [27]传(zhuan):传车。驿站车马。逐:追。

  [28]食顷:一顿饭工夫。

  [29]已后孟尝君出:已经落后于孟尝君出关。

  [30]羞之:为这事感到羞耻。

  [31]拔:拯救。

  [32]赵:赵国。都邯郸(今河北邯郸),在今山西中部,陕西东北角及河北西南部一带。

  [33]客之:以待客之礼待他。

  [34]魁然:雄伟高大貌。

  [35]眇小丈夫:小个子男人。

  [36]客与俱者:与他同行的门客。

  [37]不自得:认为自己德行有亏,即内疚。得,通“德”。

  [38]任政:主持政事。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024