《泥鬼》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。小编来给大家介绍《泥鬼》原文、翻译及赏析,来了解一下吧。
聊斋志异《爱才》白话文故事内容
卷十二爱才 一个官员有个妹妹从小养在皇宫里作宫女,她嫁给了一位贵人,有个武官代他写了一封书信,信中有这样的精彩语句:令弟从长,奕世
2021-07-09
《泥鬼》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。小编来给大家介绍《泥鬼》原文、翻译及赏析,来了解一下吧。
聊斋志异《泥鬼》原文
余乡唐太史济武[1],数岁时,有表亲某,相携戏寺中。太史童年磊落[2], 胆即最豪。见庑中泥鬼[3],睁琉璃眼,甚光而巨;爱之,阴以指抉取[4], 怀之而归。既抵家,某暴病,不语移时[5]。忽起,厉声曰:“何故掘我睛!”噪叫不休。众莫之知,太史始 言所作。家人乃祝曰:“童子无知,戏伤尊目,行奉还也[6]。”乃大言曰:“如此,我便当去。”言讫,仆地遂绝。良久而;问其所言,茫不自觉。乃 送晴仍安鬼眶中。
异史氏曰:“登堂索睛,土偶何其灵也。顾太史抉睛,而何以迁怒于同游?盖以玉堂之贵[7],而且至性觥觥[8],观其上书北阙,拂袖南山[9],神 且惮之,而况鬼乎?”
[1]唐太史济武:唐梦赉,字济武,别字豹岩。淄川人。幼从父曰俞习古 文。顺治五年举人,六年进士,授庶吉士。八年,授翰林院检讨。九年罢归, 年未三十岁。晚年卜筑淄城东南之豹山。著有《志壑堂集》三十二卷。见《淄 川县志》。太史,三代为史官、历官之长。明清时史职多以翰林任之,故称 翰林为太史。
[2]磊落:洒脱不拘。
[3]庑(wǔ午):堂屋周围的走廊,或两旁的廊屋。庙中正殿供尊神,走 廊和廊屋塑众神及鬼卒。
[4]抉(jué决)取:挖取。
[5]移时:底本作“时移”,“移”字侧出, 当系误乙。此据铸本正之。
[6]行:即将。
[7]玉堂之贵:指唐梦赉曾为翰林院官员。玉堂,宋代以后翰林院的代称, 因宋太宗曾手书“玉堂之署”四字匾额悬于翰林院而得名。
[8]觥觥(gōng g ōng 公公):刚直貌。《后汉书·郭宪传》:“帝令两郎扶下殿,宪亦不拜。 帝曰:‘常闻关东觥觥郭子横,竟不虚也。’”
[9]上书北阙,拂袖南山:唐 孟浩然《岁暮归南山》诗:“北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病 故人疏。”此借以说明唐梦赉是因上书论政而辞官归隐。顺治八年,唐为翰 林院检讨。顺治命翰林院译述南宋道士伪作的《文昌帝君阴文》,唐上疏切 谏,以为:“曲说不典,无裨大化;请移此以辑圣贤经世大训。”疏留中不 下。九年,唐乃请急归葬。旋以纠弹某给事,忤当道意,遂罢归。拂袖,谓 决计辞归。
聊斋志异《泥鬼》翻译
我家乡的唐济武太史,几岁时,有个表亲带他到寺院玩耍。太史童年胆子很大,见廊中的泥鬼,怒目圆睁,琉璃眼球闪闪发光,非常喜欢,便偷偷地挖出琉璃眼球,藏到怀里回了家。
到家后,那位表亲突然得病,不能说话。过了一会儿,他忽然站起来厉声说:“为什么挖去我的眼睛?”叫嚷不休。众人都不知是怎么回事,太史才讲了他挖眼睛的事。家中人听后赶快祷告说:“孩子年幼无知,伤害了您尊贵的眼睛,我们马上就去奉还给你。”话音刚落,那位表亲便大声说:“这样,我该走了。”说完就仆倒在地,昏了过去。过了很久,他才慢慢苏醒过来。问他刚才说了些什么,他茫然不知。于是家人连忙将琉璃眼球送回寺院,安到泥鬼的眼眶中。
异史氏说:登堂所要眼睛,这个泥鬼为何如此灵异呢?看到唐太史挖眼睛,而为什么迁怒于他同游的表亲呢?那是因为唐太史身为翰林,性情刚直,看他因上书论政而辞官归隐,神灵都忌惮他,何况是一个泥鬼啊!
相关推荐 无相关信息