在我的住所旁边,有一个旧池塘,那里有很多蛙。 池塘周围长满了茂密的芦苇和菖蒲。在芦苇和菖蒲的那边,高大的白杨林矫健地在风中婆娑。在更远的地方是寂静的夏空,那儿经常有破碎玻璃片似
中国童话《三只小猪盖房子》故事原文
三只小猪盖房子 【第1篇】 猪妈妈有三个孩子,一个叫小黑猪,一个叫小白猪,还有一个小花猪。 有一天,猪妈妈对小猪说:现在,你们已经长大了
2021-11-04
在我的住所旁边,有一个旧池塘,那里有很多蛙。 池塘周围长满了茂密的芦苇和菖蒲。在芦苇和菖蒲的那边,高大的白杨林矫健地在风中婆娑。在更远的地方是寂静的夏空,那儿经常有破碎玻璃片似
在我的住所旁边,有一个旧池塘,那里有很多蛙。
池塘周围长满了茂密的芦苇和菖蒲。在芦苇和菖蒲的那边,高大的白杨林矫健地在风中婆娑。在更远的地方是寂静的夏空,那儿经常有破碎玻璃片似的云闪着光辉。而这一切都映照在池塘里, 比实际的东西更美丽。
蛙在这池塘里, 每天无休无止地呱呱呱嘎嘎嘎地叫着。乍一听那只是呱呱呱嘎嘎嘎的叫声,然而实际上却是进行着紧张激烈的辩论。蛙类之善于争辩不只限于伊索的时代。
那时在芦苇叶上有一只蛙, 摆出大学教授的姿态说道:“为什么有水呢?是为了我们蛙游泳。为什么有虫子呢?是为了给我们蛙吃。”
“对呱!对呱!”池塘里的蛙一片叫声。辉映着天空和草木的池塘水面几乎都让蛙给占满了,赞成的声音当然也是很大的。恰好这时候,在白杨树根睡着一条蛇,被这呱呱嘎嘎的喧闹声给吵醒了。于是抬起镰刀似的脖子,朝池塘方向看, 困倦地舔着嘴唇。
“为什么有土地呢?是为了草木生长。那末为什么有草木呢?是为了给我们蛙遮阴凉。所以,整个大地都是为了我们蛙啊!”
“对呱!对呱!”
蛇, 当它第二次听到这个赞成的声音的时候,便突然把身体象鞭子似的挺起来,优哉游哉地钻进芦苇丛里去,黑眼睛闪着光辉,凝神窥视着池塘里的情况。
芦苇叶上的蛙,依然张大着嘴巴进行雄辩。
“为什么有天空呢?是为了悬起太阳。为什么有太阳呢?是为了把我们蛙的脊背晒干。所以,整个的天空也都是为了我们蛙的啊! 水、草木、 虫子、土地、天空、太阳, 总之所有的一切都是为了我们蛙的。森罗万象悉皆为我,这一事实已完全没有任何怀疑的余地。 当敝人向各位
阐明这一事实的同时,还愿向为我们创造了整个宇宙的神,敬致衷心的感谢!应该赞颂神的名字啊!”
蛙仰望着天空,转动了一下眼珠儿,接着又张开大嘴巴说:“应该赞颂神的名字啊……”
话音没落,蛇脑袋好象抛出去似地向前一伸,转眼之间这雄辩的蛙被蛇嘴叼住了。
“呱呱呱,糟啦!”
“嘎嘎嘎,糟啦!”
“糟啦! 呱呱呱,嘎嘎嘎!”
在池塘里的蛙一片惊叫声中,蛇咬着蛙藏到芦苇里去了。这之后的激烈吵闹,恐怕是这个池塘开天辟地以来从来也没有过的啊。
在一片吵闹声中, 我听到年青的蛙一边哭一边说:“水、草木、虫子、土地、天空、太阳,都是为了我们蛙的。那末,蛇是干什么的呢?蛇也是为了我们蛙的吗?”
“是呀! 蛇也是为了我们的。要是蛇不来吃,蛙必然会繁殖起来。要是繁殖起来,池塘——世界必然会狭窄起来。所以蛇就来吃我们蛙。被吃的蛙也可以说是为多数蛙的幸福而作出的牺牲。是啊,蛇也是为了我们蛙的!世界上所有的一切,悉皆为蛙!应该赞颂神的名字啊!”
我听到一个年老的蛙这么回答道。
(1917年9月)
——芥川龙之介寓言(吕元明译,载《芥川龙之介 小说选》)
日本著名作家芥川龙之介用寓言手法写了很多著名作品,这是其中的一个短篇。它写的是一只妄自尊大的青蛙丧生蛇口的故事。作家从这种常见的生态现象中开掘出了不寻常的意义。
它是对落后的神学目的论的批判。水、草木、虫子、土地、天空、太阳并非神的创造,更不是神为了蛙类创造出来。那只蛙却把一切颠倒过来,说是为了蛙才创造出草木,为了草木创造出土地;为了给蛙晒干脊背才创造出太阳,为了悬挂太阳才创造天空。明明是弱肉强食,蛙吃掉小虫子,却说是小虫子生下来便是给蛙吃的;更为可笑的是,这个理论的鼓吹者丧生蛇口之后,一只年老的蛙竟振振有词地说:“蛇也是为了我们蛙的!”
它是对妄自尊大、自我中心主义的尖锐讽刺。狂妄雄辩的蛙丧生蛇口,以血的事实证明了其言行的荒谬。但值得人们深思的是,这只蛙的言论是蛙群们一致赞成的,表达了蛙群们的共同心态。这就不能不使人联想到作者对当时日本民族中的某种落后的封闭性的心态的批判。明治维新,使日本经济走上了工业化的道路,并且很快赶上了西方列强;但是,思想界并没有深刻的反封建的启蒙运动,政治上并没有民主化。如日本的神道教,宣称“大日本国者神国也”(《倭姬命世记》), 日本民族是天孙民族,天皇是天照大神的嫡裔及人间代表,后来进一步鼓吹建立以日本为中心、以神道教为指导思想的世界秩序。明治维新后,变本加厉,宣传“神皇一体”、“祭政一致”,使神道教成了愚弄日本人民和侵略周围邻国的思想工具。这种思想所造成的民族心态,给日本人民和世界人民带来过重重灾难,是人所共知的事实。第二次世界大战后, 日本走上了民主化的道路,但神道教思想的残烬还不时冒出一些火星。比如有人认为日本在第二次世界大战中是胜利了,为其他民族争取了独立(见高桥敷《丑陋的日本人》“朋友在这里安眠”),这和那只年老的蛙说“蛇也是为了我们蛙的”,不有几分相似吗?芥川龙之介在70多年前就起来揭露批判这种落后的封闭的民族心态,鞭辟入里,使人不得不佩服作者的见识和勇气。我们中国是一个封建传统比日本更长的国家, 日本神道教教义就吸收了中国的封建伦理思想, 因此,这则寓言也可以作为我们的一面镜子。
芥川是一位受中国文化薰陶的作家。他的很多作品取材于中国古籍。从这则寓言中同样可以看出中国寓言的影响。我们首先想到的应该是《列子》中的寓言“齐田氏祖于庭”,贵族齐田氏在千名食客的大宴会上宣布;“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟, 以为之用!”众宾客一片附和声。这不很象《蛙》的情景吗?齐田氏当即受到了鲍氏小儿的批评;芥川却更深一层写了老蛙的不觉悟,因为在“进化论”等已普及的时代,读者自己完全可以作出批判而不需要作者明言。
这篇作品对蛙的描写可谓神形兼备,那呱呱嘎嘎之声使人如临其境,而且巧妙地蕴含着丰富的社会内容。这种描写手段,也使人想起《庄子·秋水》篇的“坎井之蛙”中对井蛙的传神描写;而且,一个是旧池塘,一个是废弃的古井,环境之落后闭塞也很相似。
这篇作品在笔调上是寓言和小说的巧妙结合。开头对环境描写得细密;情节开展也顿挫有致,一方面是蛙的夸夸其谈,一方面是蛇的伺机而动, 从而渲染了气氛, 紧扣读者心弦。
相关推荐 无相关信息