纪伯伦《先知》主要内容概要及赏析

【导语】:

《先知》外国文学作品简析 作者:[黎巴嫩]纪伯伦 类型:散文诗 背景搜索 本书成书于1923年。纪伯伦哈利勒纪伯伦(18831931)出生于黎马嫩北部一个美丽山村的农民家庭,祖上原为名门显贵,到父

  《先知》外国文学作品简析

  作者:[黎巴嫩]纪伯伦

  类型:散文诗

  背景搜索

  本书成书于1923年。纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(1883—1931)出生于黎马嫩北部一个美丽山村的农民家庭,祖上原为名门显贵,到父亲时已经衰落,并且父亲身陷囹圄,家贫如洗。纪伯伦12岁随母迁往美国波士顿,两年后只身回国,在“希克玛”(睿智)学校学习阿拉伯文。后来游览了欧洲的文化名城、历史古迹,了解社会,扩大了视野,为后来的文学创作打下了坚实的基础。哲理散文诗集《先知》是他的代表作,以智者临别赠言的方式,论述了爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、理智与热情、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,诗集充满比喻和哲理,表现了作者教人从善、改良社会的开阔胸怀和道德理想,是他几十年人生经验的总结。具有浓郁的东方色彩。

  由浙江文艺出版社出版,冰心等翻译的《纪伯伦散文诗全集》是较好的译本。

  内容精要

  由于《先知》探讨了26个方面的问题,难以一一道来,只能择其一二,以窥全貌。

  《论爱》:在第1节诗中,纪伯伦运用恰当的比喻,刻画了生动的形象,从而讲出了一个辩证的道理:“爱虽给你加冠,他也要把你钉在十字架上。他虽栽培你,他也刈剪你。”爱的力量是巨大的,既给你带来欢乐又给你带来痛苦。

  在第2节诗中,诗人提出人们应该追求一种理想的和平等的爱,所以他说:“爱除自身外无施与,除自身外无接受。爱不占有,也不被占有。因为爱在爱中满足了。”只有这样的爱,才能把人引向圣洁,才能使人变得崇高。“如同一捆稻粟,他把你束聚起来,他舂打你使你赤裸,他筛分你使你脱壳,他磨碾你直至洁白,他揉搓你直至柔韧;然后他送你到他的圣火上去,使你成为上帝圣筵上的圣饼。”同时,进一步说明人们要想永远生活在爱的快乐中,那么,一切言行就必须听从爱的指引。

  诗的最后一节,论述了“爱没有别的愿望,只要成全自己”的道理。爱,就是无私奉献,同时,也要把握好爱的尺度,“要知道过度温存的痛苦”。只要有爱在你身边,你就会永远幸福,“清晨醒起,以喜飏的心来致谢这爱的又一日”。

  《论美》:诗人开宗明义,指出圣洁的美、崇高的美是不能强求的。“你们到哪里追求美,除了她自己作了你的道路,引导着你之外,你如何能找着她呢?”然而,只要我们热爱美、向往美,具有爱美之心,就一定会步入美的殿堂。

  诗的中间部分,诗人举出冤抑的、受伤的人,热情的人,疲乏的、忧苦的人、烦躁的人等对美的理解,都是根据他们特定的处境和心理需要,把美理解成各自不同的符合自己需要的东西,这完全是实用主义的表现。然后诗人说:“实际上,你却不是谈她,只是谈着你那未曾满足的需要,美不是一种需要,只是一种欢乐。”诗人认为:那些形形色色的人们谈论的不是美,他们也不懂得美,美在人的心中,它是灵魂快乐的不竭源泉。

  诗人最后说:“在生命揭露圣洁的面容的时候的美,就是生命。但你就是生命,你也是面纱。美是永生揽镜自照。但你就是永生,你也是镜子。”在这里,诗人着重强调了生命本身就是美的道理。

  知名篇章

  《论友谊》选自纪伯伦的《先知》,它所触及的是读者经常遇到而又需要解决的问题。在友谊里,不用言语,一切的思想,一切的愿望,一切的希冀,都在无声的喜乐中发生而共享了。

  论友谊

  于是一个青年说:请给我们谈友谊。

  他回答说:

  你的朋友是你的有回应的需求。

  他是你用爱播种,用感谢收获的田地。

  他是你的饮食,也是你的火炉。

  因为你饥渴地奔向他,你向他寻求平安。

  当你的朋友向你倾吐胸臆的时候,你不要怕说出心中的“否”,也不要瞒住你心中的“可”。

  当他静默的时候,你的心仍要倾听他的心;

  因为在友谊里,不用言语,一切的思想,一切的愿望,一切的希冀,都在无声的喜乐中发生而共享了。

  当你与朋友别离的时候,不要忧伤;

  因为你觉得他最可爱之点,当他不在时愈见清晰,正如登山者在平原上望山峰,也加倍地分明。

  愿除了寻求心灵的加深之外,友谊没有别的目的。

  因为那只寻求着要显露自身的神秘的爱,不算是爱,只算是一张撒下的网,只网住一些无益的东西。

  让你的最佳美的事物,都给你的朋友。

  假如他必须知道你潮水的下退,也让他知道你潮水的高涨。

  你找他只为消磨光阴的人,还能算作你的朋友么?

  你要在生长的时间中去找他。

  因为他的时间是满足你的需要,不是填满你的空虚。

  在友谊的温柔中,要有欢笑和共同的喜悦。

  因为在那微末事物的甘露中,你的心能寻到他的清晓而焕发了精神。

  (选自《纪伯伦散文诗全集》,冰心等译,浙江文艺出版社出版)

  妙语佳句

  在宁静中,你的心知道了白日和黑夜的奥秘。

  倘若你能使你的心时常赞叹日常生活的神妙,你苦痛的神妙必不减于你的欢乐;你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。

  因为生命的气息是在阳光中,生命的把握是在风里。

  阅读指导

  纪伯伦的散文作品贯穿着爱与美的主题,特别是他描写大自然的作品,通过对大自然美的歌颂,来表达自己深沉的爱,用大自然的美衬托现实社会的丑,以表达自己对理想世界的追求和对现实社会的否定。在哲理诗中,作者表达的思想深邃,见解独到,常常给人耳目一新的感觉。

  《先知》是纪伯伦的顶峰之作,它是一位智者俯视世界,就人类精神生活和物质生活的各方面问题进行的解答。这是一位饱经风霜,历经生活磨难的人的人生经验之谈。讲出的道理意境高远,含义深刻,充满思辨色彩,耐人寻味,但又亲切自然,平易近人。比喻手法的反复运用,使抽象的道理变得更为鲜活,读来饶有兴味,毫无枯燥乏味之感。特别是青年读者经常遇到的“理性与热情”,“善恶”、“友谊”、“时光”、“爱”、“美”等问题,讲述了许多深刻的人生哲理,它对解决生活中经常遇到而又难以处理的人生课题,具有指导作用。

  纪伯伦是阿拉伯海外文学的杰出代表,他在1920年组织北美侨民文学家团体“笔会”,对旅美派文学的发展作出了决定性的贡献,在他的身上体现出东西方文化和价值观念的碰撞和交融,他明显地接受了西方文化的影响,追求自由,对大自然的极力歌颂,要求改变祖国的落后面貌,推动社会的进步,对传统的陈腐观念进行否定。在文学创作上,他把散文诗这一崭新的艺术形式用来改造阿拉伯的古典诗歌,借以突破韵律的束缚,并使之成为阿拉伯文学的一面旗帜。纪伯伦是一位双语作家。在他的创作生涯中,前期主要是进行小说创作,几乎全是用阿拉伯文创作,后期主要从事散文和散文诗的创作,大多是用英文写成的,然后再译成阿拉伯文。他的《先知》就是用英文发表的,然后才翻译成阿拉伯文。在纪伯伦的文学创作中,既可以看到西方的文化和价值观念,又可以明显感受到东方文化和价值观念的色彩,由于他植根于阿拉伯的大地上,又长期旅居国外,明显受了西方文化的影响,在作品必然有体现。他是黎巴嫩和阿拉伯现代小说和散文诗的奠基者之一。所以,科威特《阿拉伯人》杂志撰文称纪伯伦“开辟了通向西方人头脑和心灵的道路”,他是“在世界文坛占据了崇高地位的三位东方诗人之一”(其他两位是欧默尔·海亚姆和泰戈尔)。法国文学研究中心的一位专家说纪伯伦的《先知》是“数百年来东方送给我们的最美好的礼物”!

  阅读建议

  《先知》是哲理散文诗。在诗中,作者反复运用比喻和象征,给理解作品造成了一定困难,为了准确地把握作品,应先了解比喻、象征等修辞手法,然后再读作品。由于《先知》产生的国度、历史背景以及作者的人生际遇等因素,对诗中的观点应采取扬弃的态度,积极的东西认真吸收,消极的则坚决抛弃。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024