《史记·万石张叔列传塞侯直不疑者》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

为郎[2],事文帝。其同舍有告归,误持同舍郎金去,已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿[3]。而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。文帝称举[4],稍迁至太中大夫[

  为郎[2],事文帝。其同舍有告归,误持同舍郎金去,已而金主觉,妄意不疑,不疑谢有之,买金偿[3]。而告归者来而归金,而前郎亡金者大惭,以此称为长者。文帝称举[4],稍迁至太中大夫[5]。朝,廷见,人或毁曰[6]:“不疑状貌甚美,然独无奈其善盗嫂何也[7]!”不疑闻,曰:“我乃无兄。”然终不自明也[8]。

  吴楚反时,不疑以二千石将兵击之。景帝后元年[9],拜为御史大夫。天子修吴楚时功[10],乃封不疑为塞侯。武帝建元年中,与丞相绾俱以过免。

  不疑学老子言[11]。其所临,为官如故,唯恐人知其为吏迹也[12]。不好立名称[13],称为长者。不疑卒,子相如代。孙望,坐酎金失侯。

  【段意】 本段从三方面表现直不疑:一、纯朴厚道。别人诬他偷窃黄金,他却代人受过;诬他盗嫂,他也不辩白。二、平乱有功,被封塞侯。三、淡于名利,隐其政绩,逃避名利。

  字数:388

  注释

  [1]塞(sai):地名。在今河南灵宝以西、陕西华县以东潼关一带。

  [2]郎:皇帝侍从人员的通称。

  [3]舍:馆舍。妄意:妄自怀疑。谢:道歉。全句说,同舍有人请假回家,错拿了同舍郎官的黄金离去,不久失金之人发觉了,妄自怀疑直不疑,直不疑认错有这回事,并买来黄金偿还了他。

  [4]称举:欣赏而提拔。

  [5]稍:不久。

  [6]人或毁曰:有人诽谤说。

  [7]全句说,直不疑相貌很美,但偏偏喜欢和他嫂子私通,不知拿他怎么办。盗:私通。

  [8]自明:自我表白。

  [9]后元年:公元前143年。

  [10]修:表彰。

  [11]老子:道家思想的创始人及代表人物,著有《老子》一书,主张“无为”。

  [12]迹:事迹,政绩。

  [13]名称:名声。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023