史记《刘邦泽中斩蛇》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

(节自 《高祖本纪》) 高祖以亭长,为县送徒郦山,徒多道亡。自度比至,皆亡之。到丰西泽中①,止饮。夜乃解纵所送徒,曰: 公等皆去,吾亦从此逝矣。徒中壮士愿从者十余人。高祖被酒②,夜径泽中

  (节自 《高祖本纪》)

  高祖以亭长,为县送徒郦山,徒多道亡。自度比至,皆亡之。到丰西泽中①,止饮。夜乃解纵所送徒,曰: “公等皆去,吾亦从此逝矣。”徒中壮士愿从者十余人。高祖被酒②,夜径泽中③,令一人行前。行前者还报曰: “前有大蛇当径,愿还。” 高祖醉,曰: “壮士行,何畏。”乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两④,径开。行数里,醉,因卧。

  后人来至蛇所,有一老妪夜哭⑤,人问何哭。妪曰: “人杀吾子,故哭之。”人曰: “妪子何为见杀?” 妪曰: “吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之⑥,故哭。”人乃以妪为不诚,欲笞之,妪因忽不见。后人至,高祖觉。后人告高祖,高祖乃心独喜,自负,诸从者日益畏之。

  秦始皇帝尝曰: “东南有天子气”,于是因东游以厌之。高祖即自疑,亡匿,隐于芒、砀山泽岩石之间⑦。吕后与人俱求⑧,常得之。高祖怪问之。吕后曰: “季所居上常有云气,故从往,常得季⑨。”高祖心喜。沛中子弟或闻之⑩,多欲附者矣。

  【译文】 汉高祖做亭长的时候,曾替县衙送一批囚犯去郦山,在路途中,很多囚犯逃跑了。高祖暗自思量,如此下去,到了目的地,囚犯都要逃光的。到了丰西泽中,他就停下喝酒。到了夜里,他便把被捆绑的囚徒都解开,并对他们说: “你们都逃吧,我也从此销声匿迹了。” 囚徒中的壮士愿意跟随他的有十多个。高祖醉了酒。夜里,他们从泽中小路逃亡,派一人先行探路。先行者回来报告说: “前面有一条大蛇挡路,请退回去吧。” 此刻高祖喝醉了,说: “壮士行走,怕什么!” 于是,直向前走,并拔出剑来把蛇斩了。蛇便分成两段,路畅通了。走了几里路,因为酒醉未醒,便在路旁睡下。

  后面路经这条道的行人,走到斩蛇的地方,见一老妇夜里在那儿哭。这人问她哭什么,老妇说: “有人杀了我儿子,所以哭。” 这人又问: “你的儿子为什么被杀?” 老妇说: “我的儿子就是白帝子,他化作蛇横在路上,而今被赤帝子杀死了,所以哭。” 这人认为老妇说的话不可信,想打她,然而那老妇却忽然不见了。这人走到高祖睡觉的地方,高祖一觉醒来,他便把其所见告诉高祖。高祖心中暗暗高兴,很自负,那些跟从他的人,也一天比一天敬畏他。

  秦始皇帝曾说: “东南方向有天子气象。” 因此,他便东游想以此镇压住它。高祖怀疑自己有天子征象,就赶紧逃亡,隐藏于芒砀两山之中。吕后和高祖的从人一起去寻找高祖,常常能找着他。高祖很奇怪,便问她如何找着的,吕后说: “你所处居的上空,时常有云气,所以,朝那云气方向走去,常常找得着你。” 高祖心中十分高兴。沛地的子弟有听说这事的,大多都想去投奔他。

  【鉴赏】 历来的政治野心家总是要编造种种神异怪诞之说,大造舆论,妖言惑众,把自己打扮成“天人” 的化身,“圣神” 的代表,以笼络欺骗群众,为其所用。刘邦亦不例外,司马迁在本文中描述的 “斩蛇”之说,便是如此,也许他是这种欺骗伎俩的始作俑者。

  司马迁在本文里写出了刘邦 “斩蛇”事件的始末。(一) 送徒郦山,徒多逃亡,只好顺势放走所送之徒,从者十余人。饮酒而醉。(二) 令一人前行,发现大蛇挡道,刘邦乘醉而斩蛇。(三)不久,一路人告诉他一老妪夜哭,言赤帝子斩了她的儿子白帝子。刘邦“乃心独喜,自负,诸从者日益畏之。” (四) 秦始皇东游,欲镇东南“天子气”,刘邦疑为自己,隐于芒、砀山中。而其妻吕雉及随从能找到他,其理由是他居所上有 “云气”。于是,沛中子弟便多依附于他。这里,疑问多多,刘邦为什么不一起走,而先令一人前行? 为什么 “斩蛇”之后不远走,而装醉卧在路边? 为什么发现老妪的路人能赶上刘邦,而偏偏把老妪之话告诉他?为什么去山中寻找他的不是别人,偏偏是他的妻子和随从? 可见这一切都可能是刘邦的巧意安排。所以,在本文里,司马迁对刘邦的造言妖异,自托圣神,表示出厌恶之情和憎恶之感。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
特别推荐
大家都爱看
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品网jdwxzp.com 2016-2024