《红楼梦》研究存在的什么问题

【导语】:

目前《红楼梦》研究存在的几个问题 红楼文化 关于目前《红楼梦》研究存在的几个问题 致刘心武先生的一封信 尊敬的刘心武先生: 前不久,您在中央电视台10频道百家讲坛里关于《红楼梦》

  目前《红楼梦》研究存在的几个问题

  红楼文化

  关于目前《红楼梦》研究存在的几个问题  ——致刘心武先生的一封信

  尊敬的刘心武先生:

  前不久,您在中央电视台10频道“百家讲坛”里关于《红楼梦》的研究,讲得入情入理,生动而有趣,掀起了“刘氏红学”研究的一股浪潮。这首先说明了《红楼梦》这部巨著的非凡的影响力,也同时从另一个角度证明了您独辟溪径的一种成功。这是大家有目共睹的,也是一种现代大众的“文化共识”。

  而我现在所要说的,亦是我对于“红学”的一种“狭隘的思考”,即目前《红楼梦》研究仍存在着一些不应有的“误区”,它们总结起来,拟有“五大问题”。我觉得,如果这些问题得不到很好地解决,我们的《红楼梦》研究就一定还仅仅是象牙塔里的事。或者说,就还是停留在“画饼充饥”、“纸上谈兵”的时代,进度也不会太快,不会太深入。现将一点不成熟的想法,分述如下:

  一、关于“版本”问题

  现在已知,自清以来,《红楼梦》约有七八个版本之多,但多少年来,这些版本都没有得到广泛影印出版。所以对于《红楼梦》的研究,专家虽然津津乐道,广大读者(或听众)也不过是听之任之,一笑而已。正像您一个人在吃苹果,虽然吃得很香甜,看的人,也总不过是在看看闹罢了,他们很难与您一起分享其中的真谛。因此,我建议国家有关出版部门,为了推动“红学”研究,应该紧紧抓住目前《红楼梦》热这个商机,尽快出版一批不同版本的《红楼梦》。不然,专家们的引用,是对是错,是断章取义,是张冠李戴,还是旁征博引,一语中的,读者很难知晓。

  我最近读了读《脂砚斋甲戌抄阅重评石头记》,私下认为,我们的“红学家”到底还不是考古学家、历史学家,他们对于这一版本的认识还只是停留在一个表层认识上。说得刻薄点,不用说进行版本研究,就是用简化字照录一遍,在网上发布的“版本”里面,也有好多错误。我现在开始疑心书店里的那些简化字对照本、排印本,是不是早已经被渴望读到原版的读书人买去了。由于他们他们难于了解真相,不知道其与原版的差异,必然会不自觉地受到伤害。

  诸位,读《红楼梦》,一定要去读影印本,这也就是去读原版。不然,你就会或杯弓蛇影,或雾里看花,或望洋兴叹。

  二、关于“语言”问题

  说到《红楼梦》中的语言特质,究竟是“南言”(南京话),还是“北语”(北京话)?是吴语,还是鲁语?我认为,目前还有没哪一位专家学者,真正从方言学上,进行过较为系统的研究?这其实是“红学界”的一大遗憾。因为这一方向的研究和比较,可以从另一个方面验证曹雪芹(或别的作者)的身世和经历。对于研究“红学”更为有益。

  对于《红楼梦》的作者,现在通行的说法是曹雪芹,有的研究家竟然还说在北京已经找到过曹雪芹的“老宅”,称前八十回是曹雪芹原汁原味的手笔。我现在要问:你是怎么知道的?你怎么知道所谓“抄本”,就一定不是后人的再创作?你怎么知道“脂砚斋”、“程伟元”或“高颚”(约1738—约1815)等人就没有改动过前八十回?高鹗既然能够续写后四十回,就不能把前八十回来一次润色吗?所以,红学家事先将前八十回确定为曹雪芹的“原笔”,在目前还没有找到《红楼梦》“原稿”之前,我认为这种推断只能是一种假设。问题是许多红学家,往往不愿意承认自己的推断还仅仅处于一种“假设层面”。当然,先生却是一再声明了的,所以您更率真,更理性。

  三、关于“续本”问题

  据说,历史上《红楼梦》一向有很多“续本”,我们今天采用的是高鹗的“续本”。我认为,现在是我们应该翻一翻那些“续本”的时候了。什么《续红楼》、《后红楼》和《鬼红楼》等等,在这些“续本”里面,很难说就没有曹雪芹后四十回的“蓝本”和影子。开发和研究这些“续本”,对于解读现在这个流行的这个版本(指曹雪芹和高鹗的版本),无疑也是非常有用的。

  先生的研究,是从“红楼梦”到“红楼梦”、从“版本”到“版本”,我认为这是一种“以经注经”的好方法。如果您能再将众“续本”里的“信息”也注入自己的研究,可能会更加精彩,效果也会更大。

  《红楼梦》的众多“续本”是笔非常可观的“文献资源”,我们的“红学家”们不应视而不见。

  四、关于“实地”考察问题

  纸上谈兵,在故纸堆里“跑马圈地”,往往是过去作学问的一种捷径,也是现在多数“红学家”们的一惯做法。其实,根据《红楼梦》里的“方言方音”、“生活习惯”、“建筑服饰”、“人物形象”和“社会背景”等等方面,去某一城市,或某一地区进行实地考察,来一次“实验文化”的比较和研究,恐怕是很必要的吧。也许,在不久的将来,说不定哪一天,先生还会有不小的收获和重大发现哩。

  现在,国外的一些研究者(如研究“爱琴文化”的学者们),多是采用两条腿走路(文献和实地考察)的方针,我们的“红学家”,不妨也学一学如何?

  比如,《红楼梦》故事的发生地,多在南京,那么详细考察一下六朝古都南京,挖掘一下这里的风土民情和民间传说,说不定还真能找出个民间的“金陵十二钗”呢!这对于我们更好地诠释这部文学名著,也许更有帮助。

  五、关于“姓名”问题

  在《红楼梦》当中,一些主要人物姓名的起名方式,都是“有法可依”、“有章可循”的。或者说,这些人物的姓名,都各自有各自的“起名规律”,如贾氏一门。但是,我们的“红学家”却往往很少拿它去与民间的“族谱”进行比较。说不定哪一天,哪位“红学家”或什么人,还真能在旧族谱中发现《红楼梦》作者(曹雪芹、高鹗和程伟元)的名字和身世,为后来的“红学”研究,又打开了一片崭新的天地。

  值得一提的是,如《脂砚斋甲戌抄阅重评石头记》里提到的“吴玉峰题曰‘红楼梦’,孔梅溪题曰‘风月宝鉴”两句里的“吴玉峰”和“孔梅溪”两个历史人物,也是我们应该关注和研究的。尽管有的学者正在拿历史的文人“吴乔”和“吴梅村”大做文章,称找到了《红楼梦》的真正原作者。其实不然,我还是认为他们的这种“硬贴式”、“强迫式”研究历史的方法是不严谨的。因为你不能将“假如”变成事实。

  另外,研究地方志,将旧地方志里的资料与《红楼梦》中的“信息”作一一比较,也不失为一种很好的研究方法。先生喜欢考证,此法或可一试乎

  以上诸多废话,只是我的一种拙见,请先生多多赐教。

  红楼人物

  金陵十二钗正册林黛玉判词)、薛宝钗判词)、贾元春判词)、贾探春判词)、史湘云判词)、妙玉判词)、贾迎春判词)、贾惜春判词)、王熙凤判词)、巧姐判词)、李纨判词)、秦可卿判词

  红楼梦曲引子枉凝眉终身误恨无常喜冤家分骨肉虚花悟乐中悲世难容聪明累留余庆晚韶华好事终飞鸟各投林

  金陵十二钗副册甄英莲香菱判词)、平儿薛宝琴尤三姐尤二姐尤氏邢岫烟李纹李绮喜鸾四姐儿傅秋芳

  金陵十二钗又副册晴雯判词)、袭人判词)、鸳鸯小红金钏紫鹃莺儿麝月司棋玉钏茜雪柳五儿

  十二贾氏贾敬贾赦贾政贾宝玉贾琏贾珍贾环贾蓉贾兰贾芸贾蔷贾芹

  十二官琪官芳官藕官蕊官药官玉官宝官龄官茄官艾官豆官葵官

  十二家人赖大焦大王善保周瑞林之孝乌进孝包勇吴贵吴新登、邓好时、王柱儿、余信

  其他人物贾母王夫人薛姨妈赵姨娘邢夫人林如海贾雨村甄士隐刘姥姥柳湘莲薛蟠贾瑞...了解更多人物,及诗词关注公众号(bcbeicha)杯茶读书,回复关键字获取。

  红楼诗词西江月二首葬花吟题帕三绝五美吟秋窗风雨夕柳絮词菊花诗桃花行芙蓉女儿诔姽婳词怀古绝句

  红楼梦每回主要内容及解读

  十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二一二二二三二四二五二六二七二八二九三十三一三二三三三四三五三六三七三八三九四十四一四二四三四四四五四六四七四八四九五十五一五二五三五四五五五六五七五八五九六十六一六二六三六四六五六六六七六八六九七十七一七二七三七四七五七六七七七八七九八十八一八二八三八四八五八六八七八八八九九十九一九二九三九四九五九六九七九八九九一百一零一一零二一零三一零四一零五一零六一零七一零八一零九一一零一一一一一二一一三一一四一一五一一六一一七一一八一一九一二零

  重要情节黛玉入府梦游太虚元妃省亲宝玉挨打宝钗扑蝶共读西厢黛玉焚稿湘云醉眠可卿之死紫鹃试玉探春理家惑馋抄园

  脂批红楼梦每回原文解读

  十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二一二二二三二四二五二六二七二八二九三十三一三二三三三四三五三六三七三八三九四十四一四二四三四四四五四六四七四八四九五十五一五二五三五四五五五六五七五八五九六十六一六二六三六四六五六六六七六八六九七十七一七二七三七四七五七六七七七八七九八十

微信搜索公众号【杯茶读书(bcbeicha)】关注后,在对话框发送人名,获取相应的人物分析,如:黛玉。回复诗句,获取相关诗句解析,如:葬花吟。回复回目,获取相应回目的简介及分析,如:红楼梦第一回。其他更多的回复关键词等你探索,如水浒传、三国演义、简爱等……

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2023