公羊传《宋人及楚人平》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

外平不书①,此何以书? 大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔②。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之③。司马子反曰: 子之国

  外平不书①,此何以书? 大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔②。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之③。司马子反曰: “子之国何如?”华元曰: “惫矣!” 曰: “何如?” 曰: “易子而食之,析骸而炊之。”司马子反曰: “嘻! 甚矣惫! 虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之④,使肥者应客。是何子之情也?” 华元曰: “吾闻之,君子见人之厄,则矜之⑤; 小人见人之厄,则幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。” 司马子反曰: “诺! 勉之矣! 吾军亦有七日之粮尔。尽此不胜,将去而归尔。” 揖而去之,反于庄王⑥。

  庄王曰: “何如?” 司马子反曰: “惫矣!” 曰: “何如?” 曰: “易子而食之,析骸而炊之。” 庄王曰: “嘻,甚矣惫! 虽然,吾今取此,然后而归尔。” 司马子反曰: “不可! 臣已告之矣,军有七日之粮尔。”庄王怒曰: “吾使子往视之,子曷为告之?” 司马子反曰: “以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎? 是以告之也。” 庄王曰: “诺! 舍而止! 虽然,吾犹取此,然后归尔。” 司马子反曰: “然则君请处于此,臣请归尔。” 庄王曰: “子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。” 引师而去之。故君子大其平乎己也。此皆大夫也,其称 “人”何? 贬。曷为贬?平者在下也。

  【注释】 ①外:别的国家。平:讲和。书:记载。②庄王:楚国国君。去:离开。③司马:官名。子反:楚国的主将。堙(yin):土丘。华元:宋国大夫。④柑(qian)马:把木条放在马口里,不让它吃东西。⑤矜:怜悯。⑥反: 同“返”。

  【译文】 《春秋》本来不记载其他国家之间讲和的事,这里为什么要记载呢?原来是赞扬司马子反和华元两位大夫促成的。为什么要赞扬他们自己讲和?原来,楚庄王率军围困宋国都城,军队的粮食还够吃七天,七天之后还不能打败宋国,就要退兵回国。这时候,楚庄王派主将司马子反登上宋都城外的土丘上去窥探城中的情况,宋国的执政大夫华元也出城爬到山丘上,来会见司马子反。司马子反说: “您城里的情况怎么样?” 华元说: “已经非常困顿了!” 司马子反说: “怎么个困顿法?” 华元说: “百姓交换子女杀了吃,砍开死人的骨头来烧火做饭。” 司马子反说: “唉! 真是极端困顿了! 虽然如此,但我听说,被围困的人把木头塞在马口中不让它们吃东西,而让肥壮的马出来见宾客。您却告诉我实情,这是为什么?” 华元说: “我听说,君子看见别人处于危难中,就会心生同情; 小人见了别人遭难,则会幸灾乐祸。我见您是个君子,所以就对您讲了实话。” 司马子反说: “好! 好自为之吧! 我军也只有七天粮食了。这期间还打不赢,我们就撤兵回国。” 司马子反告别华元,回到庄王身边。

  庄王说: “怎么样?” 司马子反说: “他们已经困顿不堪了。” 庄王说: “怎么个困顿法?” 司马子反说: “城中百姓交换子女杀了吃,砍开死人的骨头来烧火做饭。” 楚庄王说: “唉,他们真是太困顿了! 虽然这样,我现在还是要攻下宋国,然后才撤兵回国。” 司马子反说: “不能再打了。我已经告诉华元,军队只剩七天的粮食了。” 庄王非常生气,说: “我派您前去观察他们的情况,您为什么要告诉他们这些?” 司马子反说: “以小小的宋国尚且有不欺骗别人的臣子,难道以堂堂的楚国还没有吗? 所以我就跟他说了。” 庄王说: “好吧! 建好军营住下! 虽然他们知道了,我还是要攻下宋国才回国。” 司马子反说: “那么君王您请自己留在这里吧,下臣我请求您准许我先回国去。” 庄王说: “您抛下我自己回国,那我和谁呆在这里? 我也跟随您回国算了。” 于是庄王和司马子反率军离开了宋国。所以君子赞扬华元和司马子反自己停战媾和。他们二位都是大夫,《春秋》 为什么称他们 “楚人”、“宋人” 呢? 原来是《春秋》 贬称他们,为什么要贬称? 因为这次媾和的是处于下位的臣子而不是国君。

  【鉴赏】 本文对《春秋》原文 “宋人及楚人平”这样一句话进行分析,层层深入,结合史实,指出隐藏在其后的 “微言大义”。按照 《春秋》 的惯例,鲁国以外的国家之间讲和是不记载的,这次为什么记呢?原来是因为它有特殊之处,即议和的不是两国国君,而是主将。最后指出 《春秋》称 “人” 的原因,它体现了所谓的 “春秋笔法”,即 《春秋》把对人、事的褒贬通过称呼等方式表现出来。《公羊传》这里对于 《春秋》称 “人” 的分析未必正确,似乎有些过于求深,《左传》的注释者 (晋) 杜预说: “平者,总言二国和,故不书其人。” 这更合情理。从表达来看,通篇纯用复笔,如说 “惫矣”、“甚矣惫”; 说 “诺”、“虽然”; 说 “吾犹取此,然后归尔”,“臣请归尔”,“吾亦从子而归尔”,反复重迭,愈复愈变,愈复愈有韵味。

  字数:1990

  知识来源:傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第87-88页.

相关推荐 无相关信息  

手机访问 经典文学作品

热门推荐
  • 《小公务员之死》小说原文

    《小公务员之死》是很经典的一部短篇小说,关于《小公务员之死》的主要内容是什么呢?来了解一下吧。

    2024-09-11

  • 《我的叔叔于勒》短篇小说原文

    《我的叔叔于勒》是很经典的一部短篇小说,关于《我的叔叔于勒》原文哪里有呢,来了解一下吧。

    2024-09-11

  • 海明威《塞纳河畔的人们》小说原文

    塞纳河畔的人们 从勒穆瓦纳红衣主教路的尽头走到塞纳河有很多条路。最短的一条是沿着这条路径直往前,但是路很陡,等你走上平坦的路

    2022-04-27

  • 海明威《莎士比亚图书公司》小说原文

    莎士比亚图书公司 在那些日子里,我没有钱买书。我从莎士比亚图书公司出借书籍的图书馆借书看。莎士比亚图书公司是西尔维亚比奇开

    2022-04-27

  • 海明威《迷惘的一代”》小说原文

    迷惘的一代 为了享受那里的温暖,观赏名画并与斯泰因小姐交谈,很容易养成在傍晚顺便去花园路27号逗留的习惯。斯泰因小姐通常不邀请

    2022-04-27

  • 海明威《斯泰因小姐的教诲》小说原文

    斯泰因小姐的教诲 等我们回到巴黎,天气晴朗、凛冽而且美好。城市已经适应了冬季,我们街对面出售柴和煤的地方有好木柴供应,许多好咖

    2022-04-27

  • 海明威《圣米歇尔广场的一家好咖啡馆》小说原文

    圣米歇尔广场的一家好咖啡馆 当时有的是坏天气。秋天一过,这种天气总有一天会来临。夜间,我们①?只得把窗子都关上,免得雨刮进来,而冷

    2022-04-27

  • 海明威《潜流》小说原文

    潜流 斯托伊弗桑特宾对开门的女佣咧嘴一笑,正如每次斯托伊弗桑特宾咧嘴一笑时一样,对方也以粲然一笑回报他。 多萝西小姐很快就下楼

    2022-04-27

  • 海明威《梣树树根的腱》小说原文

    梣树树根的腱 从前还 不太开化的时代流行过一句谚语:Invinoveri-tas。①它大致的意思是说,在损人的杯中物的影响下,人能涤去拘谨和习

    2022-04-27

  • 海明威《一个在爱河中的理想主义者的造像》小说原文

    一个在爱河中的理想主义者的造像 故事一则 高架列车铁轨正好从办公室开着的窗户下经过。铁轨对面有另一幢办公楼。火车沿铁轨而行

    2022-04-27

  • 海明威《十字路口》小说原文

    十字路口 肖像选 波琳斯诺 波琳斯诺是我们湖湾区①曾有过的唯一的漂亮姑娘。她犹如一朵百合花从粪堆上直直地生长绽放开来,身体轻

    2022-04-27

  • 海明威《雇佣兵》小说原文

    雇佣兵 故事一则 要是你对在马克萨斯群岛②采珍珠的条件,对筹划中横穿戈壁滩的铁路上谋份差事的可能性,或者对那些以热的辣味肉馅玉

    2022-04-27

  • 海明威《大陆来的大喜讯》小说原文

    大陆来的大喜讯 ①《大陆来的大喜讯》是又一篇以古巴为背景的完整的短篇小说原编者注 接连吹了三天南风,王棕树灰色的树干在狂风里

    2022-04-27

  • 海明威《有人影的远景》小说原文

    有人影的远景 那座公寓里情况奇怪极了。电梯自然已经停开。连电梯顺着上下的那根钢柱都已经弯了,那六层大理石楼梯也有好几级已经

    2022-04-27

  • 海明威《岔路口感伤记》小说原文

    岔路口感伤记 我们是在中午前到达岔路口的,还 开槍误杀了一个法国老百姓。这人当时正快步穿过我们右方的田野,他已经过了农家房子,才

    2022-04-27

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
经典文学作品jdwxzp.com 2016-2024