水手 船夫马杜的船在拉耿尼码头停泊着。 这只船装载着废弃的黄麻,闲置在那儿已经很久了。 倘若他乐意把船借给我,我会给它安装上一百支桨,扬起五张、六张或七张风帆。 我决不把它驶
泰戈尔《吉檀迦利11》原文赏析
101 我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。 我所学过的功课,都是诗歌教给
2021-03-17
水手 船夫马杜的船在拉耿尼码头停泊着。 这只船装载着废弃的黄麻,闲置在那儿已经很久了。 倘若他乐意把船借给我,我会给它安装上一百支桨,扬起五张、六张或七张风帆。 我决不把它驶
水手
船夫马杜的船在拉耿尼码头停泊着。
这只船装载着废弃的黄麻,闲置在那儿已经很久了。
倘若他乐意把船借给我,我会给它安装上一百支桨,扬起五张、六张或七张风帆。
我决不把它驶进愚蠢的集市。
我将航行在仙境里的七海和十三河。
妈妈,你可别躲在角落里为我哭泣。
我不会像罗摩占陀罗那样,去到森林里,一去就是十四年。
我将成为故事中的王子,让我的船装满一切我喜爱的东西。
我将把我的朋友阿苏带在身边。我们要欢快地航行在仙境里的七海和十三河。
我们将在曙光里扬帆起航。
正午你在水池中沐浴时,我们将身处一个陌生的国度中。
我们将经过特浦尼浅滩,把特潘塔沙漠丢在我们的身后。
当我们回来时,天色将黑,我将告诉你我们所看见的一切。
我将穿越仙境里的七海和十三河。
相关推荐 无相关信息万物簇拥,笑语喧哗 苍穹之下,万物簇拥,笑语喧哗;尘埃沙粒,旋转飞舞,宛如顽童。此番喧闹,撩拨了他的思绪,渴望和万物一同嬉戏。 我们的梦,
2021-03-17