泰戈尔诗歌《胆怯者》原文赏析
发布时间:2021-03-04 10:41:38责编:千面之神种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在
【导语】:胆怯者 胆怯者,为何将发抖的爱情送来? 人世间你欲置它于失败之地? 你的心畏惧光照, 沿着隐秘的小道 走来,立在花园门外。 唉,他并未认清自己定型的面目, 惶惑趁机将他俘虏。 园外小
胆怯者
胆怯者,为何将发抖的爱情送来?
人世间你欲置它于失败之地?
你的心畏惧光照,
沿着隐秘的小道
走来,立在花园门外。
唉,他并未认清自己定型的面目,
惶惑趁机将他俘虏。
园外小小的绊脚石
对爱情为何投来鄙夷的目光?
他在心里低头认输。
子夜的幽暗在瑟瑟战栗,你听,
一次次传来求援声。
莫躲进漆黑的恐惧,
对坷坎嗤之以鼻!
你的真实,你自己战胜。
接受残酷,在不堪的痛楚的振奋中
你品味爱情的光荣。
将压抑的泪珠照亮,
不会不结果,受伤的希望,
火炼的心更加晶莹明亮。
烈日下瘦花被烤黑,任其被烤黑——
任卑贱的灯光暗逝。
怯懦缩在笼中,
是谁延长了它的性命?
它最好的归宿是死。
为躲避杖击便故意欺骗生活?
不偿还对无价的欠赊?
爱情何曾懂悭吝,
在牺牲中自救,在奉献中
自由的财富必将获得。
1932年
相关推荐
无相关信息
手机访问
经典文学作品
热门推荐
-
101 我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。 我所学过的功课,都是诗歌教给
2021-03-17
-
91 呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢! 我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。 我的一切存在,一切所有,一切
2021-03-17
-
81 在许多闲散的日子,我悼惜着虚度了的光5枪怅⒚挥行槎龋业闹鳌D阏莆樟宋疑锎绱绲墓怅 你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红
2021-03-17
-
71 我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中这便是你的幻境。 你在你自身里立起隔栏,用无数不同的音调来呼唤你的分
2021-03-17
-
61 这掠过婴儿眼上的睡眠有谁知道它是从哪里来的吗?是的,有谣传说它住在林荫中,萤火朦胧照着的仙村里,那里挂着两颗甜柔迷人的花蕊。
2021-03-17
-
51 夜深了。我们一天的工作都已做完。我们以为投宿的客人都已来到,村里家家都已闭户了。只有几个人说,国王是要来的。我们笑了说:不
2021-03-17
-
41 我的情人 ,你站在大家背后,藏在何处。 清晨,中午都过去了。暮色中,我倦眼蒙胧。回家的人们瞟着我微笑,使我满心羞惭。我像女丐一般
2021-03-17
-
31 囚人,告诉我,谁把你捆起来的? 是我的主人,囚人说。我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我的国王的钱财聚敛在自己的宝库
2021-03-17
-
21 我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了不堪的我呵! 春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。 潮声渐喧,河
2021-03-17
-
11 把礼赞和数珠撇在一边罢!你在门窗紧闭幽暗孤寂的殿角里,向谁礼拜呢?睁开眼你看,上帝不在你的面前! 他是在锄着枯地的农夫那里,在
2021-03-17
-
冰心译 1 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。 这小小的苇笛,你携带着它逾山
2021-03-17
-
一个怀疑的微笑 当我向你道别时,你眼里闪现怀疑的微笑。 因我以前经常这样做,故你以为我很快就会归来。 告诉你真话吧,我的心上也有
2021-03-17
-
一串珠链 圣母啊,我要用我悲伤的泪水编织成一串珠链,挂在你的颈上。 星辰精心打造光明之足镯,好装扮你的双足,但我的珠链要挂于你胸前
2021-03-17
-
一息尚存 只要我还留有一丝气息,我就把你称为我的一切。 只要我还存有一点意志,我就能感受到你在我的周围。所有事情,我都来找你;任
2021-03-17
-
万物簇拥,笑语喧哗 苍穹之下,万物簇拥,笑语喧哗;尘埃沙粒,旋转飞舞,宛如顽童。此番喧闹,撩拨了他的思绪,渴望和万物一同嬉戏。 我们的梦,
2021-03-17
经典文学作品网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。